% \iffalse meta-comment
%
% It may be distributed and/or modified under the
% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3
% of this license or (at your option) any later version.
% The latest version of this license is in
%   http://www.latex-project.org/lppl.txt
% and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX
% version 2003/12/01 or later.
% 
% This work has the LPPL maintenance status "maintained".
% 
% The Current Maintainer of this work is Udi Fogiel.
% 
% The list of derived (unpacked) files belonging to the distribution
% and covered by LPPL is defined by the unpacking scripts (with
% extension .ins) which are part of the distribution.
% \fi
%
% \iffalse meta-comment
% Hebrew language definition and additional packages.
% Copyright (C) 1997 -- 2005 Boris Lavva and Johannes Braams.
%
% Copyright (C) 2023 Udi Fogiel.
%			     All rights reserved.
%
%<*calendar>
%% TeX & LaTeX macros for computing Hebrew date from Gregorian one
%% Copyright (C) 1991 by Michail Rozman, misha@iop.tartu.ew.su
%%
%</calendar>
% \fi
%
%
% \iffalse
%<hebrew>\ProvidesFile{hebrew.ldf}
%<rightleft>\ProvidesFile{rlbabel.def}
%<calendar>\ProvidesPackage{hebcal}
%<newcode>\ProvidesPackage{hebrew_newcode}	 
%<pccode>\ProvidesPackage{hebrew_p}
%<oldcode>\ProvidesPackage{hebrew_oldcode}
%<*driver>
\ProvidesFile{hebrew.drv}
%</driver>
% \fi
% \ProvidesFile{hebrew.dtx}
        [2023/08/22 v2.4a %
% \iffalse
%<hebrew>         Hebrew language definition from the babel system
%<rightleft>         Right-to-Left support from the babel system
%<calendar>         Hebrew calendar
%<driver>         Driver file for hebrew support
%<newcode>	 Package for backwards compatibility	 
%<pccode>	Package for backwards compatibility
%<oldcode>	Package for backwards compatibility
% \fi
    Hebrew language support from the babel system]
%
% \iffalse
% \subsection{A driver for this document}
%
% The next bit of code contains the documentation driver file for
% \TeX{}, i.e., the file that will produce the documentation you are
% currently reading. It will be extracted from this file by the \dst{}
%  program.
%
%    \begin{macrocode}
%<*driver>
\documentclass{ltxdoc}
\providecommand\babel{\textsf{babel}}
\providecommand\file[1]{\texttt{#1}}
\makeatletter
%    \end{macrocode}
%
%    The code lines are numbered within sections,
%    \begin{macrocode}
\@addtoreset{CodelineNo}{section}
\renewcommand\theCodelineNo{%
  \reset@font\scriptsize\thesection.\arabic{CodelineNo}}
%    \end{macrocode}
%    which should also be visible in the index; hence this
%    redefinition of a macro from \file{doc.sty}.
%    \begin{macrocode}
\renewcommand\codeline@wrindex[1]{\if@filesw
        \immediate\write\@indexfile
            {\string\indexentry{#1}%
            {\number\c@section.\number\c@CodelineNo}}\fi}
%    \end{macrocode}
%
%    The glossary environment is used or the change log, but its
%    definition needs changing for this document.
%    \begin{macrocode}
\renewenvironment{theglossary}{%
    \glossary@prologue%
    \GlossaryParms \let\item\@idxitem \ignorespaces}%
   {}
\makeatother
\DisableCrossrefs
\CodelineIndex
\RecordChanges
\title{Hebrew language support from the \babel\ system}
\author{Boris Lavva\and Udi Fogiel}
\date{Printed \today}
\begin{document}
   \maketitle
   \tableofcontents
   \DocInput{hebrew.dtx}
   \clearpage
   \def\filename{index}
   \PrintIndex
   \clearpage
   \def\filename{changes}
   \PrintChanges
\end{document}
%</driver>
%    \end{macrocode}
% \fi
%
% \providecommand\babel{\textsf{babel}}
% \providecommand\dst{\textsc{docstrip}}
% \providecommand\file[1]{\texttt{#1}}
% \providecommand\pkg[1]{\texttt{#1}}
% \providecommand\XeT{X\kern-.125em\lower.5ex\hbox{E}\kern-.1667emT\@}
% \providecommand\scrunch{\setlength{\itemsep}{-.05in}}
% \GetFileInfo{hebrew.dtx}
%
% \changes{hebrew~0.1}{??/??/??}{%
%    Preliminary \LaTeX\ Hebrew option (by Sergio Fogel)}
% \changes{hebrew~0.2}{??/??/??}{%
%    Corrections and additions (by Rama Porrat)}
% \changes{hebrew~0.6}{??/??/??}{Additions (by Yael Dubinsky)}
% \changes{hebrew~1.2}{??/??/??}{%
%    Bilingual tables, penalties, documentation and more changes
%    (by Yaniv Bargury)}
% \changes{hebrew~1.30}{1992/05/15}{%
%    Font selection, various (by Alon Ziv)}
% \changes{hebrew~1.31}{1993/02/22}{Bug fixes (by Alon Ziv)}
% \changes{hebrew~1.32}{1993/03/10}{Made font-change command 
%    for numbers `\cs{protect}'ed (by Alon Ziv)}
% \changes{hebrew~1.33}{1993/03/11}{%
%    Made \cs{refstepcounter} work using \cs{@ltor} (by Alon Ziv)}
% \changes{hebrew~1.34}{1993/03/22}{%
%    Moved font loading to another file. Added \cs{mainsec}. 
%    Made all text strings be produced by control codes (similar to
%    \LaTeX 2.09 Mar '92). Fixed \cs{noindent} (by Alon Ziv)}
% \changes{hebrew~1.35}{1993/03/22}{%
%    Moved the texts to a file selected by the current encoding 
%    (by Alon Ziv)}
% \changes{hebrew~1.36}{1993/03/24}{Use \TeX\ tricks to redefine 
%    \cs{theXXXX} without keeping old definitions.
%    Use only \cs{@eng} for direction/font change (removed \cs{@ltor}).
%    Switched from use of \cs{mainsec} to code taken from \babel\
%    system (by Alon Ziv)}
% \changes{hebrew~1.37}{1993/03/28}{%
%    Use \cs{add@around} in defining font size commands. Small bug
%    fixes (by Alon Ziv)}
% \changes{hebrew~1.38}{1993/04/20}{%
%    \cs{everypar} changed so that \cs{noindent} works unmodified 
%    (by Alon Ziv, thanks to Chris Rowley)}
% \changes{hebrew~1.39}{1993/08/10}{%
%    Redefined primitive sectioning commands. Changed \cs{include} so
%    it finds \texttt{.h}, \texttt{.xet}, and \texttt{.ltx} files (no
%    extension needed). Reinstated use of \cs{@ltor} (by Alon Ziv)}
% \changes{hebrew~1.40}{1993/09/01}{Added the \cs{@brackets} hack
%    (by Alon Ziv)}
% \changes{hebrew~1.41}{1993/09/09}{%
%    Reworked towards using NFSS2. Changed some macro names to be more
%    logical: renamed \cs{@ltor} to \cs{@number}, \cs{@eng} to
%    \cs{@latin}, and (in \texttt{hebrew.ldf}) \cs{@heb} to
%    \cs{@hebrew} (by Alon Ziv)}
% \changes{hebrew~1.42}{1993/09/22}{%
%    Made list environments work better. Fixed thebibliography
%    environment (by Alon Ziv)}
% \changes{hebrew~2.0a}{1998/01/01}{%
%    Completely rewritten for \LaTeXe\ and \babel\ support. Various
%    input and font encodings (with NFSS2) are supported too. The
%    original \pkg{hebrew.sty} is divided to a number of packages and
%    definition files for better readability and extensibility. Added
%    some user- and code-level documentation inside the \texttt{.dtx}
%    and \texttt{.fdd} files, and \LaTeX -driven installation with
%    \pkg{hebrew.ins} (by Boris Lavva)}
% \changes{hebrew~2.1}{2000/11/23}{%
%    corrections from Sivan Toledo: sender name in letter, and section name in
%    headings. (by Tzafrir Cohen)}
% \changes{hebrew~2.2}{2000/12/11}{%
%    renamed hebrew letters to heb* (e.g.: alef renamed to hebalef)
%    (by Tzafrir Cohen)}
% \changes{hebrew~2.3}{2001/02/27}{
%    added several \cs{@ifclassloaded}\{slides\} to allow the use of the
%    slides class. (by Tzafrir Cohen)}
% \changes{hebrew~2.3a}{2001/07/09}{
%    The documentation should now be built fine (broken since at least 
%    2.1, and probably 2.0) (by Tzafrir Cohen)}
% \changes{hebrew~2.3b}{2001/08/16}{
%    minor clean-ups. The documentation builds now with no warnings.
%    Also removed \cs{R} from the caption macro (added in 2.1)
%    Added internal \cs{@ensure@L} and \cs{@ensure@R} 
%    (Is there a real need for them? Maybe should they be exposed?)
%    (by Tzafrir Cohen)}
% \changes{hebrew~2.3c}{2001/10/05}{
%    a temporary fix to the \cs{gim} macro. Should be replaced by stuff 
%    from hebcal.
%    (by Tzafrir Cohen)}
% \changes{hebrew~2.3d}{2002/01/04}{
%    Initial support for the prosper class. Added \cs{arabicnorl} .
%    (by Tzafrir Cohen)}
% \changes{hebrew~2.3e}{2002/08/09}{
%    Removing hebtech from this distriution (not relevant to babel),
%    added \cs{HeblatexEncoding}. some docs cleanup
%    (by Tzafrir Cohen)}
% \changes{hebrew~2.3f}{2002/12/26}{
%    redefined \cs{list} instead of redefining every environment 
%    that uses it. some pscolor handling, removed HeblatexEncoding 
%    (don't use 2.3e) (by Tzafrir Cohen)}
% \changes{hebrew~2.3g}{2003/06/05}{
%    Reimplemented the printing of Hebrew numerals and Hebrew
%    counters; modified \pkg{hebcal.sty} to use this implementation
%    when typesetting Hebrew dates; added option |full| to package
%    \pkg{hebcal}; also removed some gratuitous
%    spaces inserted by \pkg{hebcal.sty} by adding comment marks.
%    CAUTION: the changes to \pkg{hebcal.sty} make it dependent on
%    \pkg{babel} and not useable as a stand-alone package. Is this a
%    problem? (by Ron Artstein)}
% \changes{hebrew~2.4}{2023/08/16}{
%    Moving hebinp and hebrew.fdd to a seperate package. 
%    Changing the default input encoding to utf8 and
%    default font encoding to NHE8.
%    Merging heb209 and hebrew.dtx.
%    Fixed bugs in \everypar and 
%    checked that \cs{l@chapter} is defined (Udi Fogiel)}
%
% \section{The Hebrew language}\label{sec:hebrew}
%
%    The file \file{\filename}\footnote{The Hebrew language support
%    files described in this section have version number \fileversion\
%    and were last revised on \filedate.} provides the following
%    packages and files for Hebrew language support:
%    \begin{description}
%    \item[\file{hebrew.ldf}] file defines all the language-specific
%    macros for the Hebrew language. 
%    \item[\file{rlbabel.def}] file is used by |hebrew.ldf| for
%    bidirectional versions of the major \LaTeX{} commands and
%    environments. It is designed to be used with other right-to-left
%    languages, not only with Hebrew.
%    \item[\pkg{hebcal.sty}] package defines a set of macros for
%    computing Hebrew date from Gregorian one.
%    \end{description}
%
%    Additional Hebrew input and font encoding definition files that
%    should be included and used with \file{hebrew.ldf} are
%    the files were moved to the hebrew-fonts package): 
%    \begin{description}
%    \item[\file{hebinp.dtx}] provides Hebrew input encodings, such as
%          ISO 8859-8, MS Windows codepage 1255 or IBM PC codepage 862.
%    \item[\file{hebrew.fdd}] contains Hebrew font encodings, related
%          font definition files and \pkg{hebfont} package that
%          provides Hebrew font switching commands.
%    \end{description}
%    
%    \LaTeX~2.09 compatibility files are included with
%    \file{heb209.dtx} and gives possibility to compile existing
%    \LaTeX~2.09 Hebrew documents with small (if any) changes (see
%    Section~\ref{sec:heb209} on page~\pageref{sec:heb209} for
%    details).
%
%    Finally, optional document class \pkg{hebtech} may be useful for
%    writing theses and dissertations in both Hebrew and English (and
%    any other languages included with \babel). It designed to meet
%    requirements of the Graduate School of the Technion --- Israel
%    Institute of Technology. 
%
%    \emph{As of version 2.3e hebtech is no longer distributed together
%    with heblatex. It should be part of a new "hebclasses" package}
%
% \subsection{Acknowledgement}
%
%    The following people have contributed to Hebrew package in one
%    way or another, knowingly or unknowingly. In alphabetical order:
%    Irina Abramovici, Yaniv Bargury, Yael Dubinsky, Sergio Fogel,
%    Dan Haran, Rama Porrat, Michail Rozman, Alon Ziv.
%
%    Tatiana Samoilov and Vitaly Surazhsky found a number of serious
%    bugs in preliminary version of Hebrew package.
%
%    A number of other people have contributed comments and
%    information. Specific contributions are acknowledged within the
%    document.
%
%    I want to thank my wife, Vita, and son, Mishka, for their
%    infinite love and patience.
%
%    If you made a contribution and I haven't mentioned it, don't
%    worry, it was an accident. I'm sorry. Just tell me and I will add
%    you to the next version.
%
% \StopEventually{}
%
% \subsection{The {\normalfont\dst{}} modules}
%
%    The following modules are used in the implementation to direct
%    \dst{} in generating external files:
% \begin{center}
% \begin{tabular}{@{}ll}
%   driver    & produce a documentation driver file \\[4pt]
%   hebrew    & produce Hebrew language support file\\
%   rightleft & create right-to-left support file\\
%   calendar  & create Hebrew calendar package
% \end{tabular}
% \end{center}
%    A typical \dst{} command file would then have entries like:
%    \begin{quote}
%       |\generateFile{hebrew.ldf}{t}{\from{hebrew.dtx}{hebrew}}|
%    \end{quote}
%
% \subsection{Hebrew language definitions}
%
%    The macro |\LdfInit| takes care of preventing that this file is
%    loaded more than once, checking the category code of the |@|
%    sign, etc.
%    \begin{macrocode}
%<*hebrew>
\LdfInit{hebrew}{captionshebrew}
%    \end{macrocode}
%
%    When this file is read as an option, i.e., by the |\usepackage|
%    command, |hebrew| will be an `unknown' language, in which case we
%    have to make it known. So we check for the existence of
%    |\l@hebrew| to see whether we have to do something here. 
%
%    \begin{macrocode}
\ifx\l@hebrew\@undefined
  \@nopatterns{Hebrew}%
  \adddialect\l@hebrew0
\fi
%    \end{macrocode}
%
%  \begin{macro}{\hebrewencoding}
%    \emph{FIX DOCS REGARDING 8BIT}
%
%    Typesetting Hebrew texts implies that a special input and output
%    encoding needs to be used. Generally, the user may choose
%    between different available Hebrew encodings provided. The
%    current support for Hebrew uses all available fonts from the
%    Hebrew University of Jerusalem encoded in `old-code' 7-bit
%    encoding also known as Israeli Standard SI-960. We define for
%    these fonts the Local Hebrew Encoding |LHE| (see the file
%    |hebrew.fdd| for more details), and the |LHE| encoding definition
%    file should be loaded by default.
%
%    Other fonts are available in windows-cp1255 (a superset of ISO-8859-8
%    with nikud). For those, the encoding |HE8| should be used. Such fonts
%    are, e.g., windows' TrueType fonts (once cnverted to Type1 or MetaFont)
%    and IBM's Type1 fonts.
%
%    However, if an user wants to use another font encoding, for
%    example, cyrillic encoding T2 and extended latin encoding T1, ---
%    he/she has to load the corresponding file \emph{before} the
%    \pkg{hebrew} package. This may be done in the following way:
%    \begin{quote}
%      |\usepackage[LHE,T2,T1]{fontenc}|\\
%      |\usepackage[hebrew,russian,english]{babel}|
%    \end{quote}
%    We make sure that the |LHE| encoding is known to \LaTeX{} at end
%    of this package.
%
%    Also note that if you want to use the encoding |HE8| , you should define 
%    the following in your document, \emph{before loading babel}:
%    \begin{quote}
%      |\def\HeblatexEncoding{HE8}|\\
%      |\def\HeblatexEncodingFile{he8enc}|
%    \end{quote}
% \changes{hebrew-2.3h}{2004/02/20}{Make LHE the default encoding for
%    compatibility reasons}
%    \begin{macrocode}
% \changes{hebrew~2.4}{2023/08/16}{Make NHE8 the default font encoding}
% \changes{hebrew~2.4a}{2023/08/16}{Better handeling for font encoding}
\@ifundefined{HeblatexEncoding}
  {
	\@ifl@aded{def}{nhe8enc}
		{
		  \providecommand*\HeblatexEncoding{NHE8}
		  \providecommand*\HeblatexEncodingFile{nhe8enc}
		}
		{
		  \@ifl@aded{def}{he8enc}
		  	{
		  	  \providecommand*\HeblatexEncoding{HE8}
		  	  \providecommand*\HeblatexEncodingFile{he8enc}
		  	}
		  	{
		  	  \@ifl@aded{def}{lheenc}
		  	  	{
		  	  	  \providecommand*\HeblatexEncoding{LHE}
		  	  	  \providecommand*\HeblatexEncodingFile{lheenc}
		  	  	}
		  	  	{
		  	  	  \providecommand*\HeblatexEncoding{NHE8}
		  		  \providecommand*\HeblatexEncodingFile{nhe8enc}
		  		  
		  	  	}
		  	}
		}
  }{}
\@ifl@aded{def}{\HeblatexEncodingFile}{}
		{\input{\HeblatexEncodingFile.def}}

\newcommand{\heblatex@set@encoding}[2]{
}

\edef\hebrewencoding{\HeblatexEncoding}
\def\heb@NHEenc{NHE8}
\ifx\heb@NHEenc\hebrewencoding
	\def\@brackets#1#2#3{#1#2#3}
\fi
%    \end{macrocode}
%  \end{macro}
% \changes{hebrew~2.4}{2023/08/16}{Assuming utf8 as default input encoding.}
%
%    The next step consists of defining commands to switch to (and
%    from) the Hebrew language.
%
%  \begin{macro}{\hebrewhyphenmins}
%    This macro is used to store the correct values of the hyphenation
%    parameters |\lefthyphenmin| and |\righthyphenmin|. They are set
%    to~2.
% \changes{hebrew~2.0b}{2000/09/22}{Now use \cs{providehyphenmins} to
%    provide a default value}
%    \begin{macrocode}
\providehyphenmins{\CurrentOption}{\tw@\tw@}
%    \end{macrocode}
%  \end{macro}
%
% \begin{macro}{\captionshebrew}
%    The macro |\captionshebrew| replaces all captions used in the four
%    standard document classes provided with \LaTeXe with their Hebrew
%    equivalents.
% \changes{hebrew-2.0b}{2000/09/20}{Added \cs{glossaryname}}
%    \begin{macrocode}
\addto\captionshebrew{%
  \def\prefacename{\@ensure@R{\hebmem\hebbet\hebvav\hebalef}}%
  \def\refname{\@ensure@R{\hebresh\hebshin\hebyod\hebmem\hebtav\ %
    \hebmem\hebqof\hebvav\hebresh\hebvav\hebtav}}%
  \def\abstractname{\@ensure@R{\hebtav\hebqof\hebtsadi\hebyod\hebresh}}%
  \def\bibname{\@ensure@R{\hebbet\hebyod\hebbet\heblamed\hebyod\hebvav%
    \hebgimel\hebresh\hebpe\hebyod\hebhe}}%
  \def\chaptername{\@ensure@R{\hebpe\hebresh\hebqof}}%
  \def\appendixname{\@ensure@R{\hebnun\hebsamekh\hebpe\hebhet}}%
  \def\contentsname{\@ensure@R{%
    \hebtav\hebvav\hebkaf\hebfinalnun\ %
    \hebayin\hebnun\hebyod\hebyod\hebnun\hebyod\hebfinalmem}}%
  \def\listfigurename{\@ensure@R{%
    \hebresh\hebshin\hebyod\hebmem\hebtav\ %
    \hebalef\hebyod\hebvav\hebresh\hebyod\hebfinalmem}}%
  \def\listtablename{\@ensure@R{%
    \hebresh\hebshin\hebyod\hebmem\hebtav\
    \hebtet\hebbet\heblamed\hebalef\hebvav\hebtav}}%
  \def\indexname{\@ensure@R{\hebmem\hebpe\hebtav\hebhet}}%
  \def\figurename{\@ensure@R{\hebalef\hebyod\hebvav\hebresh}}%
  \def\tablename{\@ensure@R{\hebtet\hebbet\heblamed\hebhe}}%
  \def\partname{\@ensure@R{\hebhet\heblamed\hebqof}}%
  \def\enclname{\@ensure@R{\hebresh\hebtsadi"\hebbet}}%
  \def\ccname{\@ensure@R{\hebhe\hebayin\hebtav\hebqof\hebyod%
    \hebfinalmem}}%
  \def\headtoname{\@ensure@R{\hebalef\heblamed}}%
  \def\pagename{\@ensure@R{\hebayin\hebmem\hebvav\hebdalet}}%
  \def\psname{\@ensure@R{\hebnun.\hebbet.}}%
  \def\seename{\@ensure@R{\hebresh\hebalef\hebhe}}%
  \def\alsoname{\@ensure@R{\hebresh\hebalef\hebhe \hebgimel%
    \hebmemesof}}%
  \def\proofname{\@ensure@R{\hebhe\hebvav\hebkaf\hebhet\hebhe}}
  \def\glossaryname{\@ensure@L{Glossary}}% <-- Needs translation
}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%  \begin{macro}{\slidelabel}
%    Here we fix the macro |slidelabel| of the seminar package. Note 
%    that this still won't work well enough when overlays will be 
%    involved
%    \begin{macrocode}
\@ifclassloaded{seminar}{%
  \def\slidelabel{\bf \if@rl\R{\hebshin\hebqof\hebfinalpe{} \theslide}%
                      \else\L{Slide \theslide}%
                      \fi}%
}{}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
%    Here we provide an user with translation of Gregorian dates
%    to Hebrew. In addition, the \pkg{hebcal} package can be used
%    to create Hebrew calendar dates.
%
%  \begin{macro}{\hebmonth}
%    The macro |\hebmonth{|\emph{month}|}| produces month names in
%    Hebrew.
%    \begin{macrocode}
\def\hebmonth#1{%
  \ifcase#1\or \hebyod\hebnun\hebvav\hebalef\hebresh\or %
     \hebpe\hebbet\hebresh\hebvav\hebalef\hebresh\or %
     \hebmem\hebresh\hebfinaltsadi\or %
     \hebalef\hebpe\hebresh\hebyod\heblamed\or %
     \hebmem\hebalef\hebyod\or \hebyod\hebvav\hebnun\hebyod\or %
     \hebyod\hebvav\heblamed\hebyod\or %
     \hebalef\hebvav\hebgimel\hebvav\hebsamekh\hebtet\or %
     \hebsamekh\hebpe\hebtet\hebmem\hebbet\hebresh\or %
     \hebalef\hebvav\hebqof\hebtet\hebvav\hebbet\hebresh\or %
     \hebnun\hebvav\hebbet\hebmem\hebbet\hebresh\or %
     \hebdalet\hebtsadi\hebmem\hebbet\hebresh\fi}
%    \end{macrocode}
%  \end{macro}
%
%  \begin{macro}{\hebdate}
%    The macro |\hebdate{|\emph{day}|}{|\emph{month}|}{|\emph{year}|}|
%    translates a given Gregorian date to Hebrew.
%    \begin{macrocode}
\def\hebdate#1#2#3{%
  \beginR\beginL\number#1\endL\ \hebbet\hebmonth{#2}
         \beginL\number#3\endL\endR}
%    \end{macrocode}
%  \end{macro}
%
%  \begin{macro}{\hebday}
%    The macro |\hebday| will replace |\today| command when in Hebrew
%    mode.
%    \begin{macrocode}
\def\hebday{\hebdate{\day}{\month}{\year}}
%    \end{macrocode}
%  \end{macro}
%
% \begin{macro}{\datehebrew}
%    The macro |\datehebrew| redefines the command |\today| to produce
%    Gregorian dates in Hebrew. It uses the macro |\hebday|.
%    \begin{macrocode}
\def\datehebrew{\let\today=\hebday}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
%    The macro |\extrashebrew| will perform all the extra definitions
%    needed for the Hebrew language. The macro |\noextrashebrew|
%    is used to cancel the actions of |\extrashebrew|.
%
% \begin{macro}{\extrashebrew}
%    We switch font encoding to Hebrew and direction to
%    right-to-left. We cannot use the regular language switching
%    commands (for example, |\sethebrew| and |\unsethebrew| or
%    |\selectlanguage{hebrew}|), when in restricted horizontal mode,
%    because it will result in \emph{unbalanced} |\beginR| or
%    |\beginL| primitives.
%    Instead, in \TeX 's restricted horizontal mode, the
%    |\L{|\emph{latin text}|}| and |\R{|\emph{hebrew text}|}|, or
%    |\embox{|\emph{latin text}|}| and |\hmbox{|\emph{hebrew text}|}|
%    should be used.
%
%    Hence, we use |\beginR| and |\beginL| switching commands only
%    when not in restricted horizontal mode.
%    \begin{macrocode}
\addto\extrashebrew{%
  \tohebrew%
  \ifhmode\ifinner\else\beginR\fi\fi}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\noextrashebrew}
%    The macro |\noextrashebrew| is used to cancel the actions of
%    |\extrashebrew|. We switch back to the previous font encoding and
%    restore left-to-right direction.
%    \begin{macrocode}
\addto\noextrashebrew{%
  \fromhebrew%
  \ifhmode\ifinner\else\beginL\fi\fi}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
%    Generally, we can switch to- and from- Hebrew by means of
%    standard \babel -defined commands, for example,
%    \begin{quote}
%       |\selectlanguage{hebrew}|
%    \end{quote}
%    or
%    \begin{quote}
%       |\begin{otherlanguage}{hebrew}|\\
%       \hspace*{1.5em} some Hebrew text\\
%       |\end{otherlanguage}|
%    \end{quote}
%    Now we define two additional commands that offer the possibility
%    to switch to and from Hebrew language. These commands are
%    backward compatible with the previous versions of
%    \pkg{hebrew.sty}.
%
%  \begin{macro}{\sethebrew}
%  \begin{macro}{\unsethebrew}
%    The command |\sethebrew| will switch from the current font encoding
%    to the hebrew font encoding, and from the current direction of
%    text to the right-to-left mode. The command |\unsethebrew| switches
%    back.
%
%    Both commands use standard right-to-left switching macros
%    |\setrllanguage{|\emph{ r2l language name}|}| and
%    |\unsetrllanguage{|\emph{r2l language name}|}|, that
%    defined in the \file{rlbabel.def} file.
%    \begin{macrocode}
\def\sethebrew{\setrllanguage{hebrew}}
\def\unsethebrew{\unsetrllanguage{hebrew}}
%    \end{macrocode}
%  \end{macro}
%  \end{macro}
%
%  \begin{macro}{\hebrewtext}
%  \begin{macro}{\nohebrewtext}
%    The following two commands are \emph{obsolete} and work only
%    in \LaTeX 2.09 compatibility mode. They are synonyms of
%    |\sethebrew| and |\unsethebrew| defined above.
%    \begin{macrocode}
\if@compatibility
  \let\hebrewtext=\sethebrew
  \let\nohebrewtext=\unsethebrew
\fi
%    \end{macrocode}
%  \end{macro}
%  \end{macro}
%
%  \begin{macro}{\tohebrew}
%  \begin{macro}{\fromhebrew}
%    These two commands change only the current font encoding to- and
%    from- Hebrew encoding. Their implementation uses
%    |\@torl{|\emph{language name}|}| and |\@fromrl| macros defined in
%    \file{rlbabel.def} file. Both commands may be useful \emph{only}
%    for package and class writers, not for regular users.
%    \begin{macrocode}
\def\tohebrew{\@torl{hebrew}}%
\def\fromhebrew{\@fromrl}
%    \end{macrocode}
%  \end{macro}
%  \end{macro}
%
%  \begin{macro}{\@hebrew}
%    Sometimes we need to preserve Hebrew mode without knowing in
%    which environment we are located now. For these cases, the
%    |\@hebrew{|\emph{hebrew text}|}| macro will be useful. Not that
%    this macro is similar to the |\@number| and |\@latin| macros
%    defined in \file{rlbabel.def} file.
%    \begin{macrocode}
\def\@@hebrew#1{\beginR{{\tohebrew#1}}\endR}
\def\@hebrew{\protect\@@hebrew}
%    \end{macrocode}
%  \end{macro}
%
%  \subsubsection{Hebrew numerals}
%
%    We provide commands to print numbers in the traditional
%    notation using Hebrew letters. We need commands that print 
%    a Hebrew number from a decimal input, as well as commands 
%    to print the value of a counter as a Hebrew number.  
%  \begin{macro}{\if@gim@apost}
%  \begin{macro}{\if@gim@final}
%    Hebrew numbers can be written in various styles: with or without
%    apostrophes, and with the letters kaf, mem, nun, pe, tsadi as either
%    final or initial forms when they are the last letters in the
%    sequence. We provide two flags to set the style options.
%    \begin{macrocode}
\newif\if@gim@apost  % whether we print apostrophes
\newif\if@gim@final  % whether we use final or initial letters
%    \end{macrocode}
%  \end{macro}
%  \end{macro}
%  \begin{macro}{\hebrewnumeral}
%  \begin{macro}{\Hebrewnumeral}
%  \begin{macro}{\Hebrewnumeralfinal}
%    The commands that print a Hebrew number 
%    must specify the style locally: relying on a global style
%    option could cause a counter to
%    print in an inconsistent manner---for instance, page numbers
%    might appear in different styles if the global style option
%    changed mid-way through a document.
%    The commands only allow three of the four possible flag
%    combinations (I do not know of a use that requires the
%    combination of final letters and no apostrophes --RA).
%
%    Each command sets the style flags and calls |\@hebrew@numeral|.
%    Double braces are used in order to protect the values of
%    |\@tempcnta| and |\@tempcntb|, which are changed by this call;
%    they also keep the flag assignments local (this is not important
%    because the global values are never used).
%    \begin{macrocode}
\newcommand*{\hebrewnumeral}[1]      % no apostrophe, no final letters
 {{\@gim@finalfalse\@gim@apostfalse\@hebrew@numeral{#1}}}
\newcommand*{\Hebrewnumeral}[1]      % apostrophe, no final letters
 {{\@gim@finalfalse\@gim@aposttrue\@hebrew@numeral{#1}}}
\newcommand*{\Hebrewnumeralfinal}[1] % apostrophe, final letters
 {{\@gim@finaltrue\@gim@aposttrue\@hebrew@numeral{#1}}}
%    \end{macrocode}
%  \end{macro}
%  \end{macro}
%  \end{macro}
%  \begin{macro}{\alph}
%  \begin{macro}{\@alph}
%  \begin{macro}{\Alph}
%  \begin{macro}{\@Alph}
%  \begin{macro}{\Alphfinal}
%  \begin{macro}{\@Alphfinal}
%    Counter-printing commands are based on the above commands. The
%    natural name for the counter-printing commands is |\alph|, because
%    Hebrew numerals are the only way to represent numbers with
%    Hebrew letters (kaf always means~20, never~11). Hebrew has no
%    uppercase letters, hence no need for the familiar meaning of |\Alph|;
%    we therefore define |\alph| to print counters as Hebrew numerals
%    without apostrophes, and |\Alph| to print with apostrophes. A third
%    form, |\Alphfinal|, is provided to print with apostrophes and final
%    letters, as is required for Hebrew year designators. The commands
%    |\alph| and |\Alph| are defined in \pkg{latex.ltx}, and we only
%    need to redefine the internal commands |\@alph| and 
%    |\@Alph|; for |\Alphfinal| we need to provide both a wrapper and
%    an internal command. 
%    The counter printing commands are made semi-robust: without the
%    |\protect|, commands like |\theenumii| break (I'm not quite clear
%    on why this happens, --RA); at the same time, we cannot make the 
%    commands too robust (e.g.~with |\DeclareRobustCommand|) because
%    this would enter the command name rather than its value into
%    files like |.aux|, |.toc| etc\@.
%    The old meanings of meaning of |\@alph| and |\@Alph| are saved
%    upon entering Hebrew mode and restored upon exiting it.
%    \begin{macrocode}
\addto\extrashebrew{%
  \let\saved@alph=\@alph%
  \let\saved@Alph=\@Alph%
  \renewcommand*{\@alph}[1]{\protect\hebrewnumeral{\number#1}}%
  \renewcommand*{\@Alph}[1]{\protect\Hebrewnumeral{\number#1}}%
  \def\Alphfinal#1{\expandafter\@Alphfinal\csname c@#1\endcsname}%
  \providecommand*{\@Alphfinal}[1]{\protect\Hebrewnumeralfinal{\number#1}}}
\addto\noextrashebrew{%
  \let\@alph=\saved@alph%
  \let\@Alph=\saved@Alph}
%    \end{macrocode}
%    Note that |\alph| (without apostrophes) is already the
%    appropriate choice for the second-level enumerate label, and
%    |\Alph| (with apostrophes) is an appropriate choice for appendix;
%    however, the default \LaTeX\ labels need to be redefined for
%    appropriate cross-referencing, see below.
%    \LaTeX\ default class files specify |\Alph| for
%    the fourth-level enumerate level, this should probably be changed.
%    Also, the way labels get flushed left by default looks inappropriate
%    for Hebrew numerals, so we should redefine |\labelenumii| as well
%    as |\labelenumiv| (presently not implemented).
%  \end{macro}
%  \end{macro}
%  \end{macro}
%  \end{macro}
%  \end{macro}
%  \end{macro}
%  \begin{macro}{\theenumii}
%  \begin{macro}{\theenumiv}
%  \begin{macro}{\label}
%    Cross-references to counter labels need to be printed according
%    to the language environment in which a label was issued, not
%    the environment in which it is called: for example, a label~(1b) 
%    issued in a Latin environment should be referred to as~(1b) in a
%    Hebrew text, and label~(2dalet) issued in a Hebrew environment
%    should be referred to as~(2dalet) in a Latin text. This was the
%    unanimous opinion in a poll sent to the Ivri\TeX\ list. 
%    We therefore redefine |\theenumii| and |\theenumiv|, so that an
%    explicit language instruction gets written to the |.aux| file.
%    \begin{macrocode}
\renewcommand{\theenumii}
   {\if@rl\protect\hebrewnumeral{\number\c@enumii}%
    \else\protect\L{\protect\@@alph{\number\c@enumii}}\fi}
\renewcommand{\theenumiv}
   {\if@rl\protect\Hebrewnumeral{\number\c@enumiv}%
    \else\protect\L{\protect\@@Alph{\number\c@enumiv}}\fi}
%    \end{macrocode}
%    We also need to control for the font and direction in which a
%    counter label is printed. Direction is straightforward: a Latin
%    label like~(1b) should be written left-to-right when called in a
%    Hebrew text, and a Hebrew label like~(2dalet) should be written
%    right-to-left when called in a Latin text. The font question is
%    more delicate, because we should decide whether the numerals
%    should be typeset in the font of the language enviroment in which
%    the label was issued, or that of the environment in which it is
%    called. 
%    \begin{itemize}
%     \item
%      A purely numeric label like~(23) looks best if it is set in the
%      font of the surrounding language.
%     \item
%      But a mixed alphanumeric label like~(1b) lookes weird if
%      the~`1' is taken from the Hebrew font; likewise, (2dalet) looks
%      weird if the~`2' is taken from a Latin font.
%     \item
%      Finally, mixing the two possibilities is worst, because a
%      single Hebrew sentence referring to examples~(1b) and~(2) would
%      take the~`1' from the Latin font and the~`2' from the Hebrew
%      font, and this looks really awful. (It is also very hard to
%      implement). 
%    \end{itemize}
%    In light of the conflicting considerations it seems like there's
%    no perfect solution. I have chosen to implement the top option,
%    where numerals are taken from the font of the surrounding
%    language, because it seems to me that reference to purely numeric
%    labels is the most common, so this gives a good solution to the
%    majority of cases and a mediocre solution to the minority.
%
%    We redefine the |\label| command which writes to the
%    |.aux| file. Depending on the language environment we issue
%    appropriate |\beginR/L|$\cdots$|\endR/L| commands to control the
%    direction without affecting the font. Since these commands do not
%    affect the value of |\if@rl|, we cannot use the macro
%    |\@brackets| to determine the correct brackets to be used with
%    |\p@enumiii|; instead, we let the language environment determine an
%    explicit definition.
%    \begin{macrocode}
\ifx\heb@NHEenc\HeblatexEncoding
\def\label#1{\@bsphack
  \if@rl
    \protected@write\@auxout{}%
         {\string\newlabel{#1}{{\beginR\@currentlabel\endR}{\thepage}}}%
  \else
    \protected@write\@auxout{}%
         {\string\newlabel{#1}{{\beginL\@currentlabel\endL}{\thepage}}}%
  \fi
  \@esphack}
\else
\def\label#1{\@bsphack
  \if@rl
    \def\p@enumiii{\p@enumii)\theenumii(}%
    \protected@write\@auxout{}%
         {\string\newlabel{#1}{{\beginR\@currentlabel\endR}{\thepage}}}%
  \else
    \def\p@enumiii{\p@enumii(\theenumii)}%
    \protected@write\@auxout{}%
         {\string\newlabel{#1}{{\beginL\@currentlabel\endL}{\thepage}}}%
  \fi
  \@esphack}
\fi
%    \end{macrocode}
%    NOTE: it appears that the definition of |\label| is
%    language-independent and thus belongs in \pkg{rlbabel.def}, but
%    this is not the case. The decision to typeset label numerals
%    in the font of the surrounding language is reasonable for Hebrew,
%    because mixed-font (1b) and (2dalet) are somewhat acceptable. The
%    same may not be acceptable for Arabic, whose numeral glyphs are
%    radically different from those in the Latin fonts. The decision
%    about the direction may also be different for Arabic, which is
%    more right-to-left oriented than Hebrew (two examples: dates like
%    15/6/2003 are written left-to-right in Hebrew but right-to-left
%    in Arabic; equations like $1+2=3$ are written left-to-right in
%    Hebrew but right-to-left in Arabic elementary school textbooks
%    using Arabic numeral glyphs). My personal hunch is that a label
%    like~(1b) in an Arabic text would be typeset left-to-right if
%    the~`1' is a Western glyph, but right-to-left if the~`1' is an
%    Arabic glyph. But this is just a guess, I'd have to ask Arab
%    typesetters to find the correct answer. --RA.
%  \end{macro}
%  \end{macro}
%  \end{macro}
%  \begin{macro}{\appendix}
%    The following code provides for the proper printing of appendix
%    numbers in tables of contents. Section and chapter headings are
%    normally bilingual: regardless of the text language, the author
%    supplies each section/chapter with two headings---one for the
%    Hebrew table of contents and one for the Latin table of contents.
%    It makes sense that the label should be a Latin letter in the
%    Latin table of contents and a Hebrew letter in the Hebrew table
%    of contents. The definition is similar to that of |\theenumii|
%    and |\theenumiv| above, but additional |\protect| commands ensure
%    that the entire condition is written the |.aux| file. The
%    appendix number will therefore be typeset according to the
%    environment in which it is used rather than issued: a Hebrew
%    number (with apostrophes) in a Hebrew environment and a Latin
%    capital letter in a Latin environment (the command 
%    |\@@Alph| is set in \pkg{rlbabel.def} to hold the default meaning
%    of \LaTeX\ [latin] |\@Alph|, regardless of the mode in which it is
%    issued). The net result is that
%    the second appendix will be marked with~`B' in the Latin table of
%    contents and with `bet' in the Hebrew table of contents; the mark
%    in the main text will depend on the language of the appendix itself.
%    \begin{macrocode}
\@ifclassloaded{letter}{}{%
\@ifclassloaded{slides}{}{%
  \let\@@appendix=\appendix%
  \@ifclassloaded{article}{%
    \renewcommand\appendix{\@@appendix%
      \renewcommand\thesection
        {\protect\if@rl\protect\Hebrewnumeral{\number\c@section}%
         \protect\else\@@Alph\c@section\protect\fi}}}
   {\renewcommand\appendix{\@@appendix%
      \renewcommand\thechapter
        {\protect\if@rl\protect\Hebrewnumeral{\number\c@chapter}%
         \protect\else\@@Alph\c@chapter\protect\fi}}}}}
%    \end{macrocode}
%    QUESTION: is this also the appropriate way to refer to an
%    appendix in the text, or should we retain the original label the
%    same way we did with |enumerate| labels? 
%    ANOTHER QUESTION: are similar redefinitions needed for other
%    counters that generate texts in bilingual lists like |.lof/.fol|
%    and |.lot/.tol|? --RA.
%  \end{macro}
%  \begin{macro}{\@hebrew@numeral}
%    The command |\@hebrew@numeral| prints a Hebrew number. The groups
%    of thousands, millions, billions are separated by apostrophes and
%    typeset without apostrophes or final letters; the remainder
%    (under 1000) is typeset conventionally, with the selected styles
%    for apostrophes and final letters. 
%    The function calls on |\gim@no@mil| to typeset each
%    three-digit block. The algorithm 
%    is recursive, but the maximum recursion depth is~4 because \TeX\
%    only allows numbers up to $2^{31}-1 = 2{,}147{,}483{,}647$.
%    The typesetting routine is wrapped in |\@hebrew| in order to
%    ensure that numbers are always typeset in Hebrew mode.
%
%    Initialize: |\@tempcnta| holds the value, |\@tempcntb| is used for
%    calculations.
%    \begin{macrocode}
\newcommand*{\@hebrew@numeral}[1]
{\@hebrew{\@tempcnta=#1\@tempcntb=#1\relax
 \divide\@tempcntb by 1000
%    \end{macrocode}
%    If we're under 1000, call |\gim@nomil|
%    \begin{macrocode}
 \ifnum\@tempcntb=0\gim@nomil\@tempcnta\relax
%    \end{macrocode}
%    If we're above 1000 then force no apostrophe and no final letter
%    styles for the value above~1000, recur for the value above~1000,
%    add an apostrophe, and call |\gim@nomil| for the remainder.
%    \begin{macrocode}
 \else{\@gim@apostfalse\@gim@finalfalse\@hebrew@numeral\@tempcntb}'%
      \multiply\@tempcntb by 1000\relax
      \advance\@tempcnta by -\@tempcntb\relax
      \gim@nomil\@tempcnta\relax
 \fi
}}
%    \end{macrocode}
%    NOTE: is it the case that 15,000 and 16,000 are written as
%    yod-he and yod-vav, rather than tet-vav and tet-zayin? This
%    vaguely rings a bell, but I'm not certain. If this is the case,
%    then the current behavior is incorrect and should be changed. --RA.
%  \end{macro}
%  \begin{macro}{\gim@nomil}
%    The command |\gim@nomil| typesets an integer between 0~and~999
%    (for~0 it typesets nothing). The code has been modified from the
%    old |hebcal.sty|
%    (appropriate credits---Boris Lavva and Michail Rozman ?).
%    |\@tempcnta| holds the total value that remains to be typeset.
%    At each stage we find the highest valued letter that is 
%    less than or equal to |\@tempcnta|, and call on |\gim@print| to
%    subtract this value and print the letter.
%
%    Initialize: |\@tempcnta| holds the value, there is no previous
%    letter. 
%    \begin{macrocode}
\newcommand*{\gim@nomil}[1]{\@tempcnta=#1\@gim@prevfalse
%    \end{macrocode}
% Find the hundreds digit.
%    \begin{macrocode}
  \@tempcntb=\@tempcnta\divide\@tempcntb by 100\relax % hundreds digit
  \ifcase\@tempcntb                     % print nothing if no hundreds
     \or\gim@print{100}{\hebqof}%
     \or\gim@print{200}{\hebresh}%
     \or\gim@print{300}{\hebshin}%
     \or\gim@print{400}{\hebtav}%
     \or\hebtav\@gim@prevtrue\gim@print{500}{\hebqof}%
     \or\hebtav\@gim@prevtrue\gim@print{600}{\hebresh}%
     \or\hebtav\@gim@prevtrue\gim@print{700}{\hebshin}%
     \or\hebtav\@gim@prevtrue\gim@print{800}{\hebtav}%
     \or\hebtav\@gim@prevtrue\hebtav\gim@print{900}{\hebqof}%
  \fi
%    \end{macrocode}
%    Find the tens digit. The numbers 15 and 16 are traditionally
%    printed as tet-vav ($9+6$) and tet-zayin ($9+7$) to avoid
%    spelling the Lord's name.
%    \begin{macrocode}
  \@tempcntb=\@tempcnta\divide\@tempcntb by 10\relax      % tens digit
  \ifcase\@tempcntb                         % print nothing if no tens
      \or                                   % number between 10 and 19
              \ifnum\@tempcnta = 16 \gim@print {9}{\hebtet}% tet-zayin
         \else\ifnum\@tempcnta = 15 \gim@print {9}{\hebtet}% tet-vav
         \else                      \gim@print{10}{\hebyod}%
              \fi % \@tempcnta = 15
              \fi % \@tempcnta = 16
%    \end{macrocode}
%    Initial or final forms are selected according to the current
%    style option; |\gim@print| will force a non-final letter in
%    non-final position by means of a local style change.
%    \begin{macrocode}
      \or\gim@print{20}{\if@gim@final\hebfinalkaf\else\hebkaf\fi}%
      \or\gim@print{30}{\heblamed}%
      \or\gim@print{40}{\if@gim@final\hebfinalmem\else\hebmem\fi}%
      \or\gim@print{50}{\if@gim@final\hebfinalnun\else\hebnun\fi}%
      \or\gim@print{60}{\hebsamekh}%
      \or\gim@print{70}{\hebayin}%
      \or\gim@print{80}{\if@gim@final\hebfinalpe\else\hebpe\fi}%
      \or\gim@print{90}{\if@gim@final\hebfinaltsadi\else\hebtsadi\fi}%
  \fi
%    \end{macrocode}
%    Print the ones digit.
%    \begin{macrocode}
  \ifcase\@tempcnta                         % print nothing if no ones
      \or\gim@print{1}{\hebalef}%
      \or\gim@print{2}{\hebbet}%
      \or\gim@print{3}{\hebgimel}%
      \or\gim@print{4}{\hebdalet}%
      \or\gim@print{5}{\hebhe}%
      \or\gim@print{6}{\hebvav}%
      \or\gim@print{7}{\hebzayin}%
      \or\gim@print{8}{\hebhet}%
      \or\gim@print{9}{\hebtet}%
  \fi
}
%    \end{macrocode}
%  \end{macro}
%  \begin{macro}{\gim@print}
%  \begin{macro}{\if@gim@prev}
%    The actual printing routine typesets a digit with the appropriate
%    apostrophes: if a number sequence consists of a
%    single letter then it is followed by a single apostrophe, and if
%    it consists of more than one letter then a double
%    apostrophe is inserted before the last letter.
%    We typeset the letters one at a time, keeping a flag that tells
%    us if any previous letters had been typeset.
%    \begin{macrocode}
\newif\if@gim@prev % flag if a previous letter has been typeset
%    \end{macrocode}
%    For each letter, we
%    first subtract its value from the total. Then, 
%    \begin{itemize}
%     \item
%      if the result is zero then this is the last letter; we check
%      the flag to see if this is the only letter and print it with
%      the appropriate apostrophe;
%     \item
%      if the result is not zero then there remain additional letters
%      to be typeset; we print without an apostrophe and set the
%      `previous letter' flag. 
%    \end{itemize}
%    |\@tempcnta| holds the total value that remains to be typeset.
%    We first deduct the letter's value from |\@tempcnta|,
%    so |\@tempcnta| is zero if and only if this is the last letter.
%    \begin{macrocode}
\newcommand*{\gim@print}[2]{%   #2 is a letter, #1 is its value.
  \advance\@tempcnta by -#1\relax% deduct the value from the remainder
%    \end{macrocode}
%    If this is the last letter, we print with the appropriate
%    apostrophe (depending on the style option):
%    if there is a preceding letter, print |"x| if the style calls for
%    apostrophes, |x| if it doesn't;
%    otherwise, this is the only letter: print |x'| if the style calls
%    for apostrophes, |x| if it doesn't.
%    \begin{macrocode}
  \ifnum\@tempcnta=0% if this is the last letter
     \if@gim@prev\if@gim@apost"\fi#2%
     \else#2\if@gim@apost'\fi\fi%
%    \end{macrocode}
%    If this is not the last letter: print a non-final form (by
%    forcing a local style option) and set the `previous letter' flag.
%    \begin{macrocode}
  \else{\@gim@finalfalse#2}\@gim@prevtrue\fi}
%    \end{macrocode}
%  \end{macro}
%  \end{macro}
%
%  \begin{macro}{\hebr}
%  \begin{macro}{\gim}
%    The older Hebrew counter commands |\hebr| and |\gim| are retained
%    in order to keep older documents from breaking. They are set to
%    be equivalent to |\alph|, and their use is deprecated. Note that
%    |\hebr| gives different results than it had in the past---it
%    now typesets 11 as yod-alef rather than kaf.
%    \begin{macrocode}
\let\hebr=\alph
\let\gim=\alph
%    \end{macrocode}
%  \end{macro}
%  \end{macro}
%
%    For backward compatibility with `older' \pkg{hebrew.sty}
%    packages, we define Hebrew equivalents of some useful \LaTeX\
%    commands. Note, however, that 8-bit macros defined in Hebrew
%    are no longer supported.
%    \begin{macrocode}
\def\hebcopy{\protect\R{\hebhe\hebayin\hebtav\hebqof}}
\def\hebincl{\protect\R{\hebresh\hebtsadi"\hebbet}}
\def\hebpage{\protect\R{\hebayin\hebmem\hebvav\hebdalet}}
\def\hebto{\protect\R{\hebayin\hebdalet}}
%    \end{macrocode}
%    |\hadgesh| produce ``poor man's bold'' (heavy printout), when
%    used with normal font glyphs. It is advisable to use bold font
%    (for example, \emph{Dead Sea}) instead of this macro.
%    \begin{macrocode}
\def\hadgesh#1{\leavevmode\setbox0=\hbox{#1}%
  \kern-.025em\copy0\kern-\wd0
  \kern.05em\copy0\kern-\wd0
  \kern-.025em\raise.0433em\box0 }
%    \end{macrocode}
%    |\piska| and |\piskapiska| sometimes used in `older' hebrew
%    sources, and should not be used in \LaTeXe.
%    \begin{macrocode}
\if@compatibility
  \def\piska#1{\item{#1}\hangindent=-\hangindent}
  \def\piskapiska#1{\itemitem{#1}\hangindent=-\hangindent}
\fi
%    \end{macrocode}
%    The following commands are simply synonyms for the standard ones,
%    provided with \LaTeXe.
%    \begin{macrocode}
\let\makafgadol=\textendash
\let\makafanak=\textemdash
\let\geresh=\textquoteright
\let\opengeresh=\textquoteright
\let\closegeresh=\textquoteleft
\let\openquote=\textquotedblright
\let\closequote=\textquotedblleft
\let\leftquotation=\textquotedblright
\let\rightquotation=\textquotedblleft
%    \end{macrocode}
%
%    We need to ensure that Hebrew is used as the default
%    right-to-left language at |\begin{document}|. The mechanism of
%    defining the |\@rllanguagename| is the same as in \babel 's
%    |\languagename|: the last right-to-left language in the
%    |\usepackage{babel}| line is set as the default right-to-left
%    language at document beginning.
%
%    For example, the following code:
%    \begin{quote}
%       |\usepackage[russian,hebrew,arabic,greek,english]{babel}|
%    \end{quote}
%    will set the Arabic language as the default right-to-left
%    language and the English language as the default language.
%    As a result, the commands |\L{}| and |\embox{}| will use English
%    and |\R{}| and |\hmbox{}| will use Arabic by default. These
%    defaults can be changed with the next |\sethebrew| or
%    |\selectlanguage{|\emph{language name}|}| command.
%    \begin{macrocode}
\AtBeginDocument{\def\@rllanguagename{hebrew}}
%    \end{macrocode}
%    
%    The macro |\ldf@finish| takes care of looking for a configuration
%    file, setting the main language to be switched on at
%    |\begin{document}| and resetting the category code of |@| to its
%    original value.
%    \begin{macrocode}
\ldf@finish{hebrew}
%</hebrew>
%    \end{macrocode}
%
% \subsection{Right to left support}
%
%    This file \pkg{rlbabel.def} defines necessary bidirectional macro
%    support for \LaTeXe. It is designed for use not only with Hebrew,
%    but with any Right-to-Left languages, supported by \babel. The
%    macros provided in this file are language and encoding
%    independent.
%
%    Right-to-left languages will use \TeX\ extensions, namely \TeX\
%    primitives |\beginL|, |\endL| and |\beginR|, |\endR|, currently
%    implemented only in $\varepsilon$-\TeX\ and in \TeX{-}{-}\XeT.
%
%    If $\varepsilon$-\TeX\ is used, we should switch it to the
%    \emph{enhanced} mode:
%    \begin{macrocode}
%<*rightleft>
\ifx\TeXXeTstate\undefined\else%
   \TeXXeTstate=1
\fi
%    \end{macrocode}
%
%    Note, that $\varepsilon$-\TeX 's format file should be created
%    for \emph{extended} mode. Mode can be checked by running
%    $\varepsilon$-\TeX\ on some \TeX{} file, for example:
%    \begin{quote}
%    |This is e-TeX, Version 3.14159-1.1 (Web2c 7.0)|\\
%    |entering extended mode|
%    \end{quote}
%    The second line should be \texttt{entering extended mode}.
%
%    We check if user uses Right-to-Left enabled engine instead of
%    regular Knuth's \TeX:
%    \begin{macrocode}
\ifx\beginL\@undefined%
   \newlinechar`\^^J
   \typeout{^^JTo avoid this error message,^^J%
     run TeX--XeT or e-TeX engine instead of regular TeX.^^J}
   \errmessage{Right-to-Left Support Error: use TeX--XeT or e-TeX
     engine}%
\fi
%    \end{macrocode}
%
% \subsubsection{Switching from LR to RL mode and back}
% 
%    \cs{@torl} and \cs{@fromrl} are called each time the horizontal
%    direction changes. They do all that is necessary besides changing
%    the direction. Currently their task is to change the encoding
%    information and mode (condition \cs{if@rl}). They should not
%    normally be called by users: user-level macros, such as
%    \cs{sethebrew} and \cs{unsethebrew}, as well as \babel 's
%    \cs{selectlanguage} are defined in language-definition files and
%    should be used to change default language (and direction). 
%    
%    Local direction changing commands (for small pieces of text):
%    |\L{}|, |\R{}|, |\embox{}| and |\hmbox{}| are defined below in
%    this file in language-independent manner.
%
% \begin{macro}{\if@rl}
%    \begin{description}\scrunch
%       \item[|\@rltrue|] means that the main mode is currently
%                          Right-to-Left.
%       \item[|\@rlfalse|] means that the main mode is currently
%                          Left-to-Right.
%    \end{description}
%    \begin{macrocode}
\newif\if@rl
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\if@rlmain}
%    This is the main direction of the document. Unlike |\if@rl|
%    it is set once and never changes.
%    \begin{description}\scrunch
%       \item[|\@rltrue|]  means that the document is Right-to-Left.
%       \item[|\@rlfalse|] means that the document is Left-to-Right.
%    \end{description}
%    Practically |\if@rlmain| is set according to the value of |\if@rl|
%    in the beginning of the run.
%    \begin{macrocode}
\AtBeginDocument{% Here we set the main document direction
  \newif\if@rlmain% 
  \if@rl% e.g: if the options to babel were [english,hebrew]
    \@rlmaintrue%
  \else%  e.g: if the options to babel were [hebrew,english]
    \@rlmainfalse%
  \fi%
}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\@torl}
%    Switches current direction to Right-to-Left: saves current
%    Left-to-Right encoding in |\lr@encodingdefault|, sets required
%    Right-to-Left language name in |\@rllanguagename| (similar to
%    \babel 's |\languagename|) and changes derection.
%
%    The Right-to-Left language encoding should be defined in |.ldf|
%    file as special macro created by concatenation of the language
%    name and string \texttt{encoding}, for example, for Hebrew it
%    will be |\hebrewencoding|.
%    \begin{macrocode}
\DeclareRobustCommand{\@torl}[1]{%
  \if@rl\else%
     \let\lr@encodingdefault=\encodingdefault%
  \fi%
  \def\@rllanguagename{#1}%
  \def\encodingdefault{\csname#1encoding\endcsname}%
  \fontencoding{\encodingdefault}%
  \selectfont%
  \@rltrue}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\@fromrl}
%    Opposite to |\@torl|, switches current direction to
%    Left-to-Right: restores saved Left-to-Right encoding
%    (|\lr@encodingdefault|) and changes direction.
%    \begin{macrocode}
\DeclareRobustCommand{\@fromrl}{%
  \if@rl%
     \let\encodingdefault=\lr@encodingdefault%
  \fi%
  \fontencoding{\encodingdefault}%
  \selectfont%
  \@rlfalse}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\selectlanguage}
%    This standard \babel 's macro should be redefined to support
%    bidirectional tables. We divide |\selectlanguage| implementation
%    to two parts, and the first part calls the second
%    |\@@selectlanguage|.
%    \begin{macrocode}
\expandafter\def\csname selectlanguage \endcsname#1{%
  \edef\languagename{%
    \ifnum\escapechar=\expandafter`\string#1\@empty
    \else \string#1\@empty\fi}%
  \@@selectlanguage{\languagename}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\@@selectlanguage}
%    This new internal macro redefines a final part of the standard
%    \babel 's |\select|\-|language| implementation.
%
%    Standard \LaTeX\ provides us with 3 tables: Table of Contents
%    (|.toc|), List of Figures (|.lof|), and List of Tables
%    (|.lot|). In multi-lingual texts mixing Left-to-Right languages
%    with Right-to-Left ones, the use of various directions in one
%    table results in very ugly output. Therefore, these 3 standard
%    tables will be used now only for Left-to-Right languages, and we
%    will add 3 Right-to-Left tables (their extensions are simply
%    reversed ones): RL Table of Contents (|.cot|), RL List of Figures
%    (|.fol|), and RL List of Tables (|.lof|).
%    \begin{macrocode}
\def\@@selectlanguage#1{%
  \select@language{#1}%
  \if@filesw
     \protected@write\@auxout{}{\string\select@language{#1}}%
     \if@rl%
       \addtocontents{cot}{\xstring\select@language{#1}}%
       \addtocontents{fol}{\xstring\select@language{#1}}%
       \addtocontents{tol}{\xstring\select@language{#1}}%     
     \else%
       \addtocontents{toc}{\xstring\select@language{#1}}%
       \addtocontents{lof}{\xstring\select@language{#1}}%
       \addtocontents{lot}{\xstring\select@language{#1}}%
     \fi%
  \fi}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\setrllanguage}
% \begin{macro}{\unsetrllanguage}
%    The |\setrllanguage| and |\unsetrllanguage| pair of macros is
%    proved to very useful in bilingual texts, for example, in
%    Hebrew-English texts. The language-specific commands, for example,
%    |\sethebrew| and |\unsethebrew| use these macros as basis.
%    
%    Implementation saves and restores other language in
%    |\other@languagename| variable, and uses internal macro
%    |\@@selectlanguage|, defined above, to switch between languages.
%    \begin{macrocode}
\let\other@languagename=\languagename
\DeclareRobustCommand{\setrllanguage}[1]{%
   \if@rl\else%
     \let\other@languagename=\languagename%
   \fi%
     \def\languagename{#1}%
     \@@selectlanguage{\languagename}}
%    \end{macrocode}
%
%    \begin{macrocode}
\DeclareRobustCommand{\unsetrllanguage}[1]{%
   \if@rl%
     \let\languagename=\other@languagename%
   \fi
   \@@selectlanguage{\languagename}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\L}
% \begin{macro}{\R}
% \begin{macro}{\HeblatexRedefineL}
%    Macros for changing direction, originally taken from TUGboat.
%    Usage: |\L{|\emph{Left to Right text}|}| and |\R{|\emph{Right to
%    Left text}|}|. Numbers should also be enclosed in |\L{}|, as in
%    |\L{123}|.
%
%    Note, that these macros do not receive language name as
%    parameter. Instead, the saved |\@rllanguagename| will be
%    used. We assume that each Right-to-Left language defines
%    |\to|\emph{languagename} and |\from|\emph{languagename} macros in
%    language definition file, for example, for Hebrew: |\tohebrew|
%    and |\fromhebrew| macros in \pkg{hebrew.ldf} file.
%
%    The macros \cs{L} and \cs{R} include `protect' to to make them robust and
%    allow use, for example, in tables.
%
%    Due to the fact that some packages have different definitions for \cs{L}
%    the macro |\HeblatexRedefineL| is provided to overide them. This may
%    be required with hyperref, for instance.
%    \begin{macrocode}
\let\next=\
\def\HeblatexRedefineL{%
  \def\L{\protect\pL}%
}
\HeblatexRedefineL
\def\pL{\protect\afterassignment\moreL \let\next= }
\def\moreL{\bracetext \aftergroup\endL \beginL\csname
  from\@rllanguagename\endcsname}
%    \end{macrocode}
%
%    \begin{macrocode}
\def\R{\protect\pR}
\def\pR{\protect\afterassignment\moreR \let\next= }
\def\moreR{\bracetext \aftergroup\endR \beginR\csname
  to\@rllanguagename\endcsname}
\def\bracetext{\ifcat\next{\else\ifcat\next}\fi
  \errmessage{Missing left brace has been substituted}\fi \bgroup}
\everydisplay{\if@rl\aftergroup\beginR\fi }
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
% \end{macro}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\@ensure@R}
% \begin{macro}{\@ensure@L}
%    Two small internal macros, a-la |\ensuremath|
%    \begin{macrocode}
\def\@ensure@R#1{\if@rl#1\else\R{#1}\fi}
\def\@ensure@L#1{\if@rl\L{#1}\else#1\fi}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
% \end{macro}
%
%    Take care of Right-to-Left indentation in every paragraph.
%    The old approach had conflicts with amsthm, so I addapted
%    the code from the bidi package by Vafa Khalighi.
%
%
%    \begin{macrocode}
\def\heb@rl@everypar{{\setbox\z@\lastbox\if@rl\beginR\else\beginL\fi\ifvoid\z@\else\usebox\z@\fi}}
\let\heb@o@everypar=\everypar
\newtoks\heb@n@everypar
\heb@n@everypar\expandafter{\the\heb@o@everypar}
\heb@o@everypar{\heb@rl@everypar\the\heb@n@everypar}
\let\everypar=\heb@n@everypar
%    \end{macrocode}
%
% \begin{macro}{\hmbox}
% \begin{macro}{\embox}
%    Useful vbox commands. All text in math formulas is best enclosed
%    in these: LR text in |\embox| and RL text in |\hmbox|. |\mbox{}|
%    is useless for both cases, since it typesets in Left-to-Right
%    even for Right-to-Left languages (additions by Yaniv Bargury). 
%    \begin{macrocode}
\newcommand{\hmbox}[1]{\mbox{\R{#1}}}
\newcommand{\embox}[1]{\mbox{\L{#1}}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\@brackets}
%    When in Right-to-Left mode, brackets should be swapped. This
%    macro receives 3 parameters: left bracket, content, right
%    bracket. Brackets can be square brackets, braces, or
%    parentheses.
%    \begin{macrocode}
\def\@brackets#1#2#3{\protect\if@rl #3#2#1\protect\else
  #1#2#3\protect\fi}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\@number}
% \begin{macro}{\@latin}
%    \cs{@number} preserves numbers direction from Left to Right.
%    \cs{@latin} in addition switches current encoding to the latin.
%    \begin{macrocode}
\def\@@number#1{\ifmmode\else\beginL\fi#1\ifmmode\else\endL\fi}
\def\@@latin#1{\@@number{{\@fromrl#1}}}
\def\@number{\protect\@@number}
\def\@latin{\protect\@@latin}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
% \end{macro}
%
% \subsubsection{Counters}
% 
%     To make counter references work in Right to Left text, we need
%     to surround their original definitions with an
%     |\@number{|\ldots|}| or |\@latin{|\ldots|}|. Note, that
%     language-specific counters, such as \cs{hebr} or \cs{gim} are
%     provided with language definition file.
%
%    We start with saving the original definitions:
%    \begin{macrocode}
\let\@@arabic=\@arabic
\let\@@roman=\@roman
\let\@@Roman=\@Roman
\let\@@alph=\@alph
\let\@@Alph=\@Alph
%    \end{macrocode}
%
% \begin{macro}{\@arabic}
% \begin{macro}{\@roman}
% \begin{macro}{\@Roman}
%    Arabic and roman numbers should be from Left to Right. In
%    addition, roman numerals, both lower- and upper-case should be in
%    latin encoding.
%    \begin{macrocode}
\def\@arabic#1{\@number{\@@arabic#1}}
\def\@roman#1{\@latin{\@@roman#1}}
\def\@Roman#1{\@latin{\@@Roman#1}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
% \end{macro}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\arabicnorl}
% This macro preserves the original definition of |\arabic|
% (overrides the overriding of |\@arabic|)
%    \begin{macrocode}
\def\arabicnorl#1{\expandafter\@@arabic\csname c@#1\endcsname}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\make@lr}
%    In Right to Left documents all counters defined in the standard
%    document classes \emph{article}, \emph{report} and \emph{book}
%    provided with \LaTeXe, such as |\thesection|, |\thefigure|,
%    |\theequation| should be typed as numbers from left to right. To
%    ensure direction, we use the following
%    |\make@lr{|\emph{counter}|}| macro:
%    \begin{macrocode}
\def\make@lr#1{\begingroup
    \toks@=\expandafter{#1}%
    \edef\x{\endgroup
  \def\noexpand#1{\noexpand\@number{\the\toks@}}}%
  \x}
%    \end{macrocode}
%
%    \begin{macrocode}
\@ifclassloaded{letter}{}{%
  \@ifclassloaded{slides}{}{%
    \make@lr\thesection
    \make@lr\thesubsection
    \make@lr\thesubsubsection
    \make@lr\theparagraph
    \make@lr\thesubparagraph
    \make@lr\thefigure
    \make@lr\thetable
  }
  \make@lr\theequation
}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \subsubsection{Preserving logos}
% 
%    Preserve \TeX, \LaTeX\ and \LaTeXe\ logos.
% \begin{macro}{\TeX}
%    \begin{macrocode}
\let\@@TeX\TeX
\def\TeX{\@latin{\@@TeX}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\LaTeX}
%    \begin{macrocode}
\let\@@LaTeX\LaTeX
\def\LaTeX{\@latin{\@@LaTeX}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\LaTeXe}
%    \begin{macrocode}
\let\@@LaTeXe\LaTeXe
\def\LaTeXe{\@latin{\@@LaTeXe}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \subsubsection{List environments}
%
%    List environments in Right-to-Left languages, are ticked and
%    indented from the right instead of from the left. All the
%    definitions that caused indentation are revised for Right-to-Left
%    languages. \LaTeX\ keeps track on the indentation with the
%    \cs{leftmargin} and \cs{rightmargin} values.
%
% \begin{macro}{list}
%    Thus we need to override the definition of the |\list| macro: when
%    in RTL mode, the right margins are the begining of the line.
%    \begin{macrocode}
\def\list#1#2{%
  \ifnum \@listdepth >5\relax
    \@toodeep
  \else
    \global\advance\@listdepth\@ne
  \fi
  \rightmargin\z@
  \listparindent\z@
  \itemindent\z@
  \csname @list\romannumeral\the\@listdepth\endcsname
  \def\@itemlabel{#1}%
  \let\makelabel\@mklab
  \@nmbrlistfalse
  #2\relax
  \@trivlist
  \parskip\parsep
  \parindent\listparindent
  \advance\linewidth -\rightmargin
  \advance\linewidth -\leftmargin
%    \end{macrocode}
%    The only change in the macro is the |\if@rl| case:
%    \begin{macrocode}
  \if@rl
    \advance\@totalleftmargin \rightmargin
  \else
    \advance\@totalleftmargin \leftmargin
  \fi
  \parshape \@ne \@totalleftmargin \linewidth
  \ignorespaces}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\labelenumii}
% \begin{macro}{\p@enumiii}
%    The \cs{labelenumii} and \cs{p@enumiii} commands use
%    \emph{parentheses}. They are revised to work Right-to-Left with
%    the help of \cs{@brackets} macro defined above.
%    \begin{macrocode}
\def\labelenumii{\@brackets(\theenumii)}
\def\p@enumiii{\p@enumii\@brackets(\theenumii)}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
% \end{macro}
%
% \subsubsection{Tables of moving stuff}
%
%    Tables of moving arguments: table of contents (|toc|), list of
%    figures (|lof|) and list of tables (|lot|) are handles here. These
%    three default \LaTeX\ tables will be used now exclusively for
%    Left to Right stuff.
%
%    Three additional Right-to-Left tables: RL table of contents
%    (|cot|), RL list of figures (|fol|), and RL list of tables
%    (|tol|) are added.
%    These three tables will be used exclusively for Right to
%    Left stuff.
%
% \begin{macro}{\@tableofcontents}
% \begin{macro}{\@listoffigures}
% \begin{macro}{\@listoftables}
%    We define 3 new macros similar to the standard \LaTeX\ tables,
%    but with one parameter --- table file extension. These macros
%    will help us to define our additional tables below.
%    \begin{macrocode}
\@ifclassloaded{letter}{}{% other
\@ifclassloaded{slides}{}{% other
  \@ifclassloaded{article}{% article
    \newcommand\@tableofcontents[1]{%
      \section*{\contentsname\@mkboth%
        {\MakeUppercase\contentsname}%
        {\MakeUppercase\contentsname}}%
      \@starttoc{#1}}
    \newcommand\@listoffigures[1]{%
      \section*{\listfigurename\@mkboth%
        {\MakeUppercase\listfigurename}%
        {\MakeUppercase\listfigurename}}%
      \@starttoc{#1}}
    \newcommand\@listoftables[1]{%
      \section*{\listtablename\@mkboth%
        {\MakeUppercase\listtablename}%
        {\MakeUppercase\listtablename}}%
      \@starttoc{#1}}}%
  {% else report or book
    \newcommand\@tableofcontents[1]{%
      \@restonecolfalse\if@twocolumn\@restonecoltrue\onecolumn%
      \fi\chapter*{\contentsname\@mkboth%
        {\MakeUppercase\contentsname}%
        {\MakeUppercase\contentsname}}%
      \@starttoc{#1}\if@restonecol\twocolumn\fi}
    \newcommand\@listoffigures[1]{%
      \@restonecolfalse\if@twocolumn\@restonecoltrue\onecolumn%
      \fi\chapter*{\listfigurename\@mkboth%
        {\MakeUppercase\listfigurename}%
        {\MakeUppercase\listfigurename}}%
      \@starttoc{#1}\if@restonecol\twocolumn\fi}
    \newcommand\@listoftables[1]{%
      \if@twocolumn\@restonecoltrue\onecolumn\else\@restonecolfalse\fi%
      \chapter*{\listtablename\@mkboth%      
        {\MakeUppercase\listtablename}%
        {\MakeUppercase\listtablename}}%
      \@starttoc{#1}\if@restonecol\twocolumn\fi}}%
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
% \end{macro}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\lrtableofcontents}
% \begin{macro}{\lrlistoffigures}
% \begin{macro}{\lrlistoftables}
%    Left-to-Right tables are called now |\lr|\emph{xxx} and defined
%    with the aid of three macros defined above (extensions |toc|,
%    |lof|, and |lot|).
%    \begin{macrocode}
  \newcommand\lrtableofcontents{\@tableofcontents{toc}}%
  \newcommand\lrlistoffigures{\@listoffigures{lof}}%
  \newcommand\lrlistoftables{\@listoftables{lot}}%
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
% \end{macro}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\rltableofcontents}
% \begin{macro}{\rllistoffigures}
% \begin{macro}{\rllistoftables}
%    Right-to-Left tables will be called |\rl|\emph{xxx} and defined
%    with the aid of three macros defined above (extensions |cot|,
%    |fol|, and |tol|).
%    \begin{macrocode}
  \newcommand\rltableofcontents{\@tableofcontents{cot}}%
  \newcommand\rllistoffigures{\@listoffigures{fol}}%
  \newcommand\rllistoftables{\@listoftables{tol}}%
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
% \end{macro}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\tableofcontents}
% \begin{macro}{\listoffigures}
% \begin{macro}{\listoftables}
%    Let |\|\emph{xxx} be |\rl|\emph{xxx} if the current direction is
%    Right-to-Left and |\lr|\emph{xxx} if it is Left-to-Right.
%    \begin{macrocode}
  \renewcommand\tableofcontents{\if@rl\rltableofcontents%
                                \else\lrtableofcontents\fi}
  \renewcommand\listoffigures{\if@rl\rllistoffigures%
                              \else\lrlistoffigures\fi}
  \renewcommand\listoftables{\if@rl\rllistoftables%
                             \else\lrlistoftables\fi}}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
% \end{macro}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\@dottedtocline}
%    The following makes problems when making a Right-to-Left tables,
%    since it uses \cs{leftskip} and \cs{rightskip} which are both
%    mode dependent.
%    \begin{macrocode}
\def\@dottedtocline#1#2#3#4#5{%
  \ifnum #1>\c@tocdepth \else
    \vskip \z@ \@plus.2\p@
    {\if@rl\rightskip\else\leftskip\fi #2\relax 
      \if@rl\leftskip\else\rightskip\fi \@tocrmarg \parfillskip
      -\if@rl\leftskip\else\rightskip\fi
     \parindent #2\relax\@afterindenttrue
     \interlinepenalty\@M
     \leavevmode
     \@tempdima #3\relax
     \advance\if@rl\rightskip\else\leftskip\fi \@tempdima 
     \null\nobreak\hskip -\if@rl\rightskip\else\leftskip\fi
     {#4}\nobreak
     \leaders\hbox{$\m@th
        \mkern \@dotsep mu\hbox{.}\mkern \@dotsep
        mu$}\hfill
     \nobreak
     \hb@xt@\@pnumwidth{\hfil\normalfont \normalcolor \beginL#5\endL}%
     \par}%
  \fi}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\l@part}
%    This standard macro was redefined for table of contents since it
%    uses \cs{rightskip} which is mode dependent.
%    \begin{macrocode}
\@ifclassloaded{letter}{}{% other
\@ifclassloaded{slides}{}{% other
\renewcommand*\l@part[2]{%
  \ifnum \c@tocdepth >-2\relax
    \addpenalty{-\@highpenalty}%
    \addvspace{2.25em \@plus\p@}%
    \begingroup
      \setlength\@tempdima{3em}%
      \parindent \z@ \if@rl\leftskip\else\rightskip\fi \@pnumwidth
      \parfillskip -\@pnumwidth
      {\leavevmode
       \large \bfseries #1\hfil \hb@xt@\@pnumwidth{\hss#2}}\par
       \nobreak
         \global\@nobreaktrue
         \everypar{\global\@nobreakfalse\everypar{}}%
    \endgroup
  \fi}}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\@part}
%    Part is redefined to support new Right-to-Left table of contents
%    (|cot|) as well as the Left-to-Right one (|toc|).
%    \begin{macrocode}
\@ifclassloaded{article}{% article class
  \def\@part[#1]#2{%
    \ifnum \c@secnumdepth >\m@ne
      \refstepcounter{part}%
      \addcontentsline{toc}{part}{\thepart\hspace{1em}#1}%
      \addcontentsline{cot}{part}{\thepart\hspace{1em}#1}%
    \else
      \addcontentsline{toc}{part}{#1}%
      \addcontentsline{cot}{part}{#1}%
    \fi
    {\parindent \z@ \raggedright
     \interlinepenalty \@M
     \normalfont
     \ifnum \c@secnumdepth >\m@ne
       \Large\bfseries \partname~\thepart
       \par\nobreak
     \fi
     \huge \bfseries #2%
     \markboth{}{}\par}%
    \nobreak
    \vskip 3ex
    \@afterheading}%
}{% report and book classes
  \def\@part[#1]#2{%
    \ifnum \c@secnumdepth >-2\relax
      \refstepcounter{part}%
      \addcontentsline{toc}{part}{\thepart\hspace{1em}#1}%
      \addcontentsline{cot}{part}{\thepart\hspace{1em}#1}%
    \else
      \addcontentsline{toc}{part}{#1}%
      \addcontentsline{cot}{part}{#1}%
    \fi
    \markboth{}{}%
    {\centering
     \interlinepenalty \@M
     \normalfont
     \ifnum \c@secnumdepth >-2\relax
       \huge\bfseries \partname~\thepart
       \par
       \vskip 20\p@
     \fi
     \Huge \bfseries #2\par}%
     \@endpart}}
%    \end{macrocode} 
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\@sect}
%    Section was redefined from the \pkg{latex.ltx} file. It is
%    changed to support both Left-to-Right (|toc|) and Right-to-Left
%    (|cot|) table of contents simultaneously.
%    \begin{macrocode}
\def\@sect#1#2#3#4#5#6[#7]#8{%
  \ifnum #2>\c@secnumdepth
    \let\@svsec\@empty
  \else
    \refstepcounter{#1}%
    \protected@edef\@svsec{\@seccntformat{#1}\relax}%
  \fi
  \@tempskipa #5\relax
  \ifdim \@tempskipa>\z@
    \begingroup
      #6{%
        \@hangfrom{\hskip #3\relax\@svsec}%
          \interlinepenalty \@M #8\@@par}%
    \endgroup
    \csname #1mark\endcsname{#7}%
    \addcontentsline{toc}{#1}{%
      \ifnum #2>\c@secnumdepth \else
        \protect\numberline{\csname the#1\endcsname}%
      \fi
      #7}%
    \addcontentsline{cot}{#1}{%
      \ifnum #2>\c@secnumdepth \else
        \protect\numberline{\csname the#1\endcsname}%
      \fi
      #7}%
  \else
    \def\@svsechd{%
      #6{\hskip #3\relax
      \@svsec #8}%
      \csname #1mark\endcsname{#7}%
      \addcontentsline{toc}{#1}{%
        \ifnum #2>\c@secnumdepth \else
          \protect\numberline{\csname the#1\endcsname}%
        \fi
        #7}%
      \addcontentsline{cot}{#1}{%
        \ifnum #2>\c@secnumdepth \else
          \protect\numberline{\csname the#1\endcsname}%
        \fi
        #7}}%
  \fi
  \@xsect{#5}}
%    \end{macrocode} 
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\@caption}
%    Caption was redefined from the \pkg{latex.ltx} file. It is
%    changed to support Left-to-Right list of figures and list of
%    tables (|lof| and |lot|) as well as new Right-to-Left lists 
%    (|fol| and |tol|) simultaneously.
%    \begin{macrocode}
\long\def\@caption#1[#2]#3{%
  \par
  \addcontentsline{\csname ext@#1\endcsname}{#1}%
    {\protect\numberline{\csname the#1\endcsname}%
    {\ignorespaces #2}}%
  \def\@fignm{figure}
  \ifx#1\@fignm\addcontentsline{fol}{#1}%
     {\protect\numberline{\csname the#1\endcsname}%
     {\ignorespaces #2}}\fi%
  \def\@tblnm{table}
  \ifx#1\@tblnm\addcontentsline{tol}{#1}%
     {\protect\numberline{\csname the#1\endcsname}%
     {\ignorespaces #2}}\fi%
  \begingroup
    \@parboxrestore
    \if@minipage
      \@setminipage
    \fi
    \normalsize
    \@makecaption{\csname fnum@#1\endcsname}{\ignorespaces #3}\par
  \endgroup}
%    \end{macrocode} 
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\l@chapter}
%    This standard macro was redefined for table of contents since it
%    uses \cs{rightskip} which is mode dependent.
%    \begin{macrocode}
\@ifclassloaded{letter}{}{%
\@ifclassloaded{slides}{}{%
  \@ifclassloaded{article}{}{%
  \@ifundefined{l@chapter}{}{%
    \renewcommand*\l@chapter[2]{%
      \ifnum \c@tocdepth >\m@ne
      \addpenalty{-\@highpenalty}%
      \vskip 1.0em \@plus\p@
      \setlength\@tempdima{1.5em}%
      \begingroup
         \parindent \z@ \if@rl\leftskip\else\rightskip\fi \@pnumwidth
         \parfillskip -\@pnumwidth
         \leavevmode \bfseries
         \advance\if@rl\rightskip\else\leftskip\fi\@tempdima
         \hskip -\if@rl\rightskip\else\leftskip\fi
         #1\nobreak\hfil \nobreak\hb@xt@\@pnumwidth{\hss#2}\par
         \penalty\@highpenalty
      \endgroup
      \fi}}}}}
%    \end{macrocode} 
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\l@section}
% \begin{macro}{\l@subsection}
% \begin{macro}{\l@subsubsection}
% \begin{macro}{\l@paragraph}
% \begin{macro}{\l@subparagraph}
%    The toc entry for section did not work in article style.
%    Also it does not print dots, which is funny when most of your
%    work is divided into sections.
%
%    It was revised to use |\@dottedtocline| as in \pkg{report.sty}
%    (by Yaniv Bargury) and was updated later for all kinds of
%    sections (by Boris Lavva).
%    \begin{macrocode}
\@ifclassloaded{article}{%
\renewcommand*\l@section{\@dottedtocline{1}{1.5em}{2.3em}}
\renewcommand*\l@subsection{\@dottedtocline{2}{3.8em}{3.2em}}
\renewcommand*\l@subsubsection{\@dottedtocline{3}{7.0em}{4.1em}}
\renewcommand*\l@paragraph{\@dottedtocline{4}{10em}{5em}}
\renewcommand*\l@subparagraph{\@dottedtocline{5}{12em}{6em}}}{}
%    \end{macrocode} 
% \end{macro}
% \end{macro}
% \end{macro}
% \end{macro}
% \end{macro}
%
% \subsubsection{Two-column mode}
%
%    This is the support of \texttt{twocolumn} option for the standard
%    \LaTeXe\ classes.
%    The following code was originally borrowed from the Arab\TeX\
%    package, file \pkg{latexext.sty}, copyright by Klaus Lagally,
%    Institut fuer Informatik, Universitaet Stuttgart. It was updated
%    for this package by Boris Lavva.
%
% \begin{macro}{\@outputdblcol}
% \begin{macro}{\set@outputdblcol}
% \begin{macro}{rl@outputdblcol}
%    First column is \cs{@leftcolumn} will be shown at the right side,
%    Second column is \cs{@outputbox} will be shown at the left side. 
%    
%    |\set@outputdblcol| IS CURRENTLY DISABLED. TODO: REMOVE IT [tzafrir]
%    \begin{macrocode}
\let\@@outputdblcol\@outputdblcol
%\def\set@outputdblcol{%
%  \if@rl\renewcommand{\@outputdblcol}{\rl@outputdblcol}%
%  \else\renewcommand{\@outputdblcol}{\@@outputdblcol}\fi}
\renewcommand{\@outputdblcol}{%
  \if@rlmain%
    \rl@outputdblcol%
  \else%
    \@@outputdblcol%
  \fi%
}
\newcommand{\rl@outputdblcol}{%
  \if@firstcolumn
    \global \@firstcolumnfalse
    \global \setbox\@leftcolumn \box\@outputbox
  \else
    \global \@firstcolumntrue
    \setbox\@outputbox \vbox {\hb@xt@\textwidth {%
                              \hskip\columnwidth%
                              \hfil\vrule\@width\columnseprule\hfil
                              \hb@xt@\columnwidth {%
                                \box\@leftcolumn \hss}%
                              \hb@xt@\columnwidth {%
                                \hskip-\textwidth%
                                \box\@outputbox \hss}%
                              \hskip\columnsep%
                              \hskip\columnwidth}}%
    \@combinedblfloats
    \@outputpage
    \begingroup
      \@dblfloatplacement
      \@startdblcolumn
      \@whilesw\if@fcolmade \fi
        {\@outputpage
         \@startdblcolumn}%
    \endgroup
 \fi}
%    \end{macrocode} 
% \end{macro}
% \end{macro}
% \end{macro}
%
% \subsubsection{Footnotes}
%
% \begin{macro}{\footnoterule}
%    The Right-to-Left footnote rule is simply reversed default
%    Left-to-Right one. Footnotes can be used in RL or LR main 
%    modes, but changing mode while a footnote is pending is still 
%    unsolved.
%    \begin{macrocode}
\let\@@footnoterule=\footnoterule
\def\footnoterule{\if@rl\hb@xt@\hsize{\hss\vbox{\@@footnoterule}}%
                  \else\@@footnoterule\fi} 
%    \end{macrocode} 
% \end{macro}
%
% \subsubsection{Headings and two-side support}
%
%    When using \texttt{headings} or \texttt{myheadings} modes, we
%    have to ensure that the language and direction of heading is the
%    same as the whole chapter/part of the document. This is
%    implementing by setting special variable \cs{headlanguage} when
%    starting new chapter/part.
%
%    In addition, when selecting the \texttt{twoside} option (default in
%    \texttt{book} document class), the LR and RL modes need to be set
%    properly for things on the heading and footing. This is done
%    here too.
%
% \begin{macro}{ps@headings}
% \begin{macro}{ps@myheadings}
% \begin{macro}{headeven}
% \begin{macro}{headodd}
%    First, we will support the standard \pkg{letter} class:
%    \begin{macrocode}
\@ifclassloaded{letter}{%
  \def\headodd{\protect\if@rl\beginR\fi\headtoname{}
               \ignorespaces\toname
               \hfil \@date
               \hfil \pagename{} \thepage\protect\if@rl\endR\fi}
  \if@twoside
     \def\ps@headings{%
         \let\@oddfoot\@empty\let\@evenfoot\@empty
         \def\@oddhead{\select@language{\headlanguage}\headodd}
         \let\@evenhead\@oddhead}
  \else
     \def\ps@headings{%
         \let\@oddfoot\@empty
         \def\@oddhead{\select@language{\headlanguage}\headodd}}
  \fi  
  \def\headfirst{\protect\if@rl\beginR\fi\fromlocation \hfill %
                 \telephonenum\protect\if@rl\endR\fi}
  \def\ps@firstpage{%
     \let\@oddhead\@empty
     \def\@oddfoot{\raisebox{-45\p@}[\z@]{%
        \hb@xt@\textwidth{\hspace*{100\p@}%
          \ifcase \@ptsize\relax
             \normalsize
          \or
             \small
          \or
             \footnotesize
          \fi
        \select@language{\headlanguage}\headfirst}}\hss}}
%
  \renewcommand{\opening}[1]{%
     \let\headlanguage=\languagename%
     \ifx\@empty\fromaddress%
        \thispagestyle{firstpage}%
        {\raggedleft\@date\par}%
     \else  % home address
        \thispagestyle{empty}%
        {\raggedleft
        \if@rl\begin{tabular}{@{\beginR\csname%
          to\@rllanguagename\endcsname}r@{\endR}}\ignorespaces
           \fromaddress \\*[2\parskip]%
           \@date \end{tabular}\par%
        \else\begin{tabular}{l}\ignorespaces
           \fromaddress \\*[2\parskip]%
           \@date \end{tabular}\par%
        \fi}%
     \fi
     \vspace{2\parskip}%
     {\raggedright \toname \\ \toaddress \par}%
     \vspace{2\parskip}%
     #1\par\nobreak}
}
%    \end{macrocode}
%    Then, the \pkg{article}, \pkg{report} and \pkg{book} document
%    classes are supported. Note, that in one-sided mode
%    \cs{markright} was changed to \cs{markboth}.
%    \begin{macrocode}
{% article, report, book
  \def\headeven{\protect\if@rl\beginR\thepage\hfil\rightmark\endR
                \protect\else\thepage\hfil{\slshape\leftmark}
                \protect\fi}
  \def\headodd{\protect\if@rl\beginR\leftmark\hfil\thepage\endR
               \protect\else{\slshape\rightmark}\hfil\thepage
               \protect\fi}
  \@ifclassloaded{article}{% article
    \if@twoside   % two-sided
       \def\ps@headings{%
         \let\@oddfoot\@empty\let\@evenfoot\@empty
         \def\@evenhead{\select@language{\headlanguage}\headeven}%
         \def\@oddhead{\select@language{\headlanguage}\headodd}%
         \let\@mkboth\markboth
         \def\sectionmark##1{%
           \markboth {\MakeUppercase{%
               \ifnum \c@secnumdepth >\z@
                  \thesection\quad
               \fi
               ##1}}{}}%
         \def\subsectionmark##1{%
           \markright{%
             \ifnum \c@secnumdepth >\@ne
                \thesubsection\quad
             \fi
        ##1}}}
    \else          % one-sided
       \def\ps@headings{%
         \let\@oddfoot\@empty
         \def\@oddhead{\headodd}%
         \let\@mkboth\markboth
         \def\sectionmark##1{%
           \markboth{\MakeUppercase{%
               \ifnum \c@secnumdepth >\m@ne
                  \thesection\quad
               \fi
               ##1}}{\MakeUppercase{%
               \ifnum \c@secnumdepth >\m@ne
                  \thesection\quad
               \fi
               ##1}}}}
    \fi
%
    \def\ps@myheadings{%
      \let\@oddfoot\@empty\let\@evenfoot\@empty
      \def\@evenhead{\select@language{\headlanguage}\headeven}%
      \def\@oddhead{\select@language{\headlanguage}\headodd}%
      \let\@mkboth\@gobbletwo
      \let\sectionmark\@gobble
      \let\subsectionmark\@gobble
  }}{% report and book
    \if@twoside  % two-sided
       \def\ps@headings{%
         \let\@oddfoot\@empty\let\@evenfoot\@empty
         \def\@evenhead{\select@language{\headlanguage}\headeven}
         \def\@oddhead{\select@language{\headlanguage}\headodd}
         \let\@mkboth\markboth
         \def\chaptermark##1{%
           \markboth{\MakeUppercase{%
               \ifnum \c@secnumdepth >\m@ne
                  \@chapapp\ \thechapter. \ %
               \fi
               ##1}}{}}%
         \def\sectionmark##1{%
           \markright {\MakeUppercase{%
               \ifnum \c@secnumdepth >\z@
                  \thesection. \ %
               \fi
               ##1}}}}
    \else  % one-sided
       \def\ps@headings{%
         \let\@oddfoot\@empty
         \def\@oddhead{\select@language{\headlanguage}\headodd}
         \let\@mkboth\markboth
         \def\chaptermark##1{%
           \markboth{\MakeUppercase{%
               \ifnum \c@secnumdepth >\m@ne
                  \@chapapp\ \thechapter. \ %
               \fi
               ##1}}{\MakeUppercase{%
               \ifnum \c@secnumdepth >\m@ne
                  \@chapapp\ \thechapter. \ %
               \fi
               ##1}}}}
    \fi
    \def\ps@myheadings{%
      \let\@oddfoot\@empty\let\@evenfoot\@empty
      \def\@evenhead{\select@language{\headlanguage}\headeven}%
      \def\@oddhead{\select@language{\headlanguage}\headodd}%
      \let\@mkboth\@gobbletwo
      \let\chaptermark\@gobble
      \let\sectionmark\@gobble
  }}}
%    \end{macrocode} 
% \end{macro}
% \end{macro}
% \end{macro}
% \end{macro}
%
%    
%    \subsubsection{Postscript Porblems}
%    Any command that is implemented by PostScript directives, e.g
%    commands from the ps-tricks package, needs to be fixed, because the
%    PostScript directives are being interpeted after the document has been
%    converted by \TeX to visual Hebrew (DVI, PostScript and PDF have visual
%    Hebrew). 
%
%    For instance: Suppose you wrote in your document: 
%
%    |\textcolor{cyan}{some ltr text}| 
%
%    This would be interpeted by \TeX to something like:
%
%    |[postscript:make color cyan]some LTR text[postscript:make color black]|
%
%
%    However, with the bidirectionality support we get:
%
%    |\textcolor{cyan}{\hebalef\hebbet}|
%
%    Translated to: 
%
%    |[postscript:make color black]{bet}{alef}[postscript:make color cyan]|
%
%    While we want:
%
%    |[postscript:make color cyan]{bet}{alef}[postscript:make color black]|
%
%    The following code will probably work at least with code that stays in the
%    same line:
%    \begin{macro}{@textcolor}
% \begin{macrocode}
\AtBeginDocument{%
  %I assume that \@textcolor is only defined by the package color
  \ifx\@textcolor\@undefined\else% 
    % If that macro was defined before the beginning of the document,
    % that is: the package was loaded: redefine it with bidi support
    \def\@textcolor#1#2#3{% 
      \if@rl%
        \beginL\protect\leavevmode{\color#1{#2}\beginR#3\endR}\endL%
      \else%
        \protect\leavevmode{\color#1{#2}#3}%
      \fi%
    }%
  \fi%
}
% \end{macrocode}
% \end{macro}
% \begin{macro}{\thetrueSlideCounter}
%    This macro probably needs to be overriden for when using |prosper|,
%    (waiting for feedback. Tzafrir)
%    \begin{macrocode}
\@ifclassloaded{prosper}{%
  \def\thetrueSlideCounter{\arabicnorl{trueSlideCounter}}
}{}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \subsubsection{Miscellaneous internal \LaTeX\ macros}
%
% \begin{macro}{\raggedright}
% \begin{macro}{\raggedleft}
%    \cs{raggedright} was changed from \pkg{latex.ltx} file to support
%    Right-to-Left mode, because of the bug in its implementation.
%    \begin{macrocode}
\def\raggedright{%
  \let\\\@centercr
  \leftskip\z@skip\rightskip\@flushglue
  \parindent\z@\parfillskip\z@skip}
%    \end{macrocode} 
%    Swap meanings of \cs{raggedright} and \cs{raggedleft} in
%    Right-to-Left mode.
%    \begin{macrocode}
\let\@@raggedleft=\raggedleft
\let\@@raggedright=\raggedright
\renewcommand\raggedleft{\if@rl\@@raggedright%
                         \else\@@raggedleft\fi}
\renewcommand\raggedright{\if@rl\@@raggedleft%
                          \else\@@raggedright\fi}
%    \end{macrocode} 
% \end{macro}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\author}
%    \cs{author} is inserted with \texttt{tabular} environment, and
%    will be used in restricted horizontal mode. Therefore we have to
%    add explicit direction change command when in Right-to-Left
%    mode.
%    \begin{macrocode}
\let\@@author=\author
\renewcommand{\author}[1]{\@@author{\if@rl\beginR #1\endR\else #1\fi}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\MakeUppercase}
% \begin{macro}{\MakeLowercase}
%    There are no uppercase and lowercase letters in most
%    Right-to-Left languages, therefore we should redefine
%    \cs{MakeUppercase} and \cs{MakeLowercase} \LaTeXe\ commands.
%    \begin{macrocode}
\let\@@MakeUppercase=\MakeUppercase
\def\MakeUppercase#1{\if@rl#1\else\@@MakeUppercase{#1}\fi}
\let\@@MakeLowercase=\MakeLowercase
\def\MakeLowercase#1{\if@rl#1\else\@@MakeLowercase{#1}\fi}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\underline}
%    We should explicitly use \cs{L} and \cs{R} commands in
%    \cs{underline}d text.
%    \begin{macrocode}
\DeclareRobustCommand\underline[1]{%
  \relax
  \ifmmode\@@underline{#1}%
  \else
\if@rl $\@@underline{\hbox{\beginR#1\endR}}\m@th$\relax
\else
$\@@underline{\hbox{#1}}\m@th$\relax\fi\fi}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
%    \cs{undertext} was added for \LaTeX 2.09 compatibility mode.
%    \begin{macrocode}
\if@compatibility
   \let\undertext=\underline
\fi
%    \end{macrocode} 
%
% \begin{macro}{\@xnthm}
% \begin{macro}{\@opargbegintheorem}
%    The following has been inserted to correct the appearance of the
%    number in \cs{newtheorem} to reorder theorem number components. A
%    similar correction  in the definition of \cs{@opargbegintheorem}
%    was added too.
%    \begin{macrocode}
\def\@xnthm#1#2[#3]{%
  \expandafter\@ifdefinable\csname #1\endcsname
  {\@definecounter{#1}\@addtoreset{#1}{#3}%
    \expandafter\xdef\csname the#1\endcsname{\noexpand\@number
      {\expandafter\noexpand\csname the#3\endcsname \@thmcountersep
        \@thmcounter{#1}}}%
    \global\@namedef{#1}{\@thm{#1}{#2}}%
    \global\@namedef{end#1}{\@endtheorem}}}
%
\def\@opargbegintheorem#1#2#3{%
  \trivlist
      \item[\hskip \labelsep{\bfseries #1\ #2\ 
          \@brackets({#3})}]\itshape}
%    \end{macrocode} 
% \end{macro}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\@chapter}
% \begin{macro}{\@schapter}
%    The following was added for pretty printing of the chapter
%    numbers, for supporting Right-to-Left tables (\texttt{cot},
%    \texttt{fol}, and \texttt{tol}), to save \cs{headlanguage}
%    for use in running headers, and to start two-column mode
%    depending on chapter's main language.
%    \begin{macrocode}
\@ifclassloaded{article}{}{%
  % For pretty priniting
  \def\@@chapapp{Chapter}
  \def\@@thechapter{\@@arabic\c@chapter}
  \def\@chapter[#1]#2{%
    \let\headlanguage=\languagename%
    %\set@outputdblcol%
    \ifnum \c@secnumdepth >\m@ne
       \refstepcounter{chapter}%
       \typeout{\@@chapapp\space\@@thechapter.}%
       \addcontentsline{toc}{chapter}%
       {\protect\numberline{\thechapter}#1}
       \addcontentsline{cot}{chapter}%
       {\protect\numberline{\thechapter}#1}
    \else
       \addcontentsline{toc}{chapter}{#1}%
       \addcontentsline{cot}{chapter}{#1}%
    \fi
    \chaptermark{#1}
    \addtocontents{lof}{\protect\addvspace{10\p@}}%
    \addtocontents{fol}{\protect\addvspace{10\p@}}%
    \addtocontents{lot}{\protect\addvspace{10\p@}}%
    \addtocontents{tol}{\protect\addvspace{10\p@}}%
    \if@twocolumn
       \@topnewpage[\@makechapterhead{#2}]%
    \else
       \@makechapterhead{#2}%
       \@afterheading
    \fi}
  %
  \def\@schapter#1{%
    \let\headlanguage=\languagename%
    %\set@outputdblcol%    
    \if@twocolumn
       \@topnewpage[\@makeschapterhead{#1}]%
    \else
       \@makeschapterhead{#1}%
       \@afterheading
    \fi}}
%    \end{macrocode} 
% \end{macro}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\appendix}
%    Changed mainly for pretty printing of appendix numbers, and to
%    start two-column mode with the right language (if needed).
%    \begin{macrocode}
\@ifclassloaded{letter}{}{% other
\@ifclassloaded{slides}{}{% other
  \@ifclassloaded{article}{% article
    \renewcommand\appendix{\par
      \setcounter{section}{0}%
      \setcounter{subsection}{0}%
      \renewcommand\thesection{\@Alph\c@section}}
  }{% report and book
    \renewcommand\appendix{\par
      %\set@outputdblcol%
      \setcounter{chapter}{0}%
      \setcounter{section}{0}%
      \renewcommand\@chapapp{\appendixname}%
      % For pretty priniting
      \def\@@chapapp{Appendix}%
      \def\@@thechapter{\@@Alph\c@chapter}
      \renewcommand\thechapter{\@Alph\c@chapter}}}}}
%    \end{macrocode} 
% \end{macro}
%
% \subsubsection{Bibliography and citations}
%
% \begin{macro}{\@cite}
% \begin{macro}{\@biblabel}
% \begin{macro}{\@lbibitem}
%    Citations are produced by the macro
%    |\@cite{|\emph{LABEL}|}{|\emph{NOTE}|}|. Both the citation label
%    and the note is typeset in the current direction. We have to use
%    \cs{@brackets} macro in \cs{@cite} and \cs{@biblabel} macros. In
%    addition, when using \emph{alpha} or similar bibliography style,
%    the \cs{@lbibitem} is used and have to be update to support bot
%    Right-to-Left and Left-to-Right citations.
%
%    \begin{macrocode}
\def\@cite#1#2{\@brackets[{#1\if@tempswa , #2\fi}]}
\def\@biblabel#1{\@brackets[{#1}]}
\def\@lbibitem[#1]#2{\item[\@biblabel{#1}\hfill]\if@filesw
      {\let\protect\noexpand
       \immediate
       \if@rl\write\@auxout{\string\bibcite{#2}{\R{#1}}}%
       \else\write\@auxout{\string\bibcite{#2}{\L{#1}}}\fi%
      }\fi\ignorespaces}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
% \end{macro}
% \end{macro}
%
% \begin{environment}{thebibliography}
%    Use \cs{rightmargin} instead of \cs{leftmargin} when in RL mode.
%    \begin{macrocode}
\@ifclassloaded{letter}{}{% other
\@ifclassloaded{slides}{}{% other
\@ifclassloaded{article}{%
  \renewenvironment{thebibliography}[1]
  {\section*{\refname\@mkboth%
      {\MakeUppercase\refname}%
      {\MakeUppercase\refname}}%
    \list{\@biblabel{\@arabic\c@enumiv}}%
    {\settowidth\labelwidth{\@biblabel{#1}}%
      \if@rl\leftmargin\else\rightmargin\fi\labelwidth
      \advance\if@rl\leftmargin\else\rightmargin\fi\labelsep
      \@openbib@code
      \usecounter{enumiv}%
      \let\p@enumiv\@empty
      \renewcommand\theenumiv{\@arabic\c@enumiv}}%
    \sloppy
    \clubpenalty4000
    \@clubpenalty \clubpenalty
    \widowpenalty4000%
    \sfcode`\.\@m}
  {\def\@noitemerr
    {\@latex@warning{Empty `thebibliography' environment}}%
     \endlist}}%
{\renewenvironment{thebibliography}[1]{%
    \chapter*{\bibname\@mkboth%
      {\MakeUppercase\bibname}%
      {\MakeUppercase\bibname}}%
    \list{\@biblabel{\@arabic\c@enumiv}}%
    {\settowidth\labelwidth{\@biblabel{#1}}%
      \if@rl\leftmargin\else\rightmargin\fi\labelwidth
      \advance\if@rl\leftmargin\else\rightmargin\fi\labelsep
      \@openbib@code
      \usecounter{enumiv}%
      \let\p@enumiv\@empty
      \renewcommand\theenumiv{\@arabic\c@enumiv}}%
    \sloppy
    \clubpenalty4000
    \@clubpenalty \clubpenalty
    \widowpenalty4000%
    \sfcode`\.\@m}
  {\def\@noitemerr
    {\@latex@warning{Empty `thebibliography' environment}}%
     \endlist}}}}
%    \end{macrocode}
% \end{environment}
%
% \begin{macro}{\@verbatim}
%    All kinds of verbs (\cs{verb},\cs{verb*},\texttt{verbatim} and
%    \texttt{verbatim*}) now can be used in Right-to-Left mode. Errors
%    in latin mode solved too.
%    \begin{macrocode}
\def\@verbatim{%
  \let\do\@makeother \dospecials%
  \obeylines \verbatim@font \@noligs}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\@makecaption}
%    Captions are set always centered. This allows us to use bilingual
%    captions, for example: |\caption{\R{RLtext} \\ \L{LRtext}}|,
%    which will be formatted as:
%    \begin{center}
%    Right to left caption here (RLtext) \\
%    Left to right caption here (LRtext)
%    \end{center}
%    See also \cs{bcaption} command below.
%    \begin{macrocode}
\long\def\@makecaption#1#2{%
  \vskip\abovecaptionskip%
  \begin{center}%
    #1: #2%
  \end{center} \par%
  \vskip\belowcaptionskip}
%    \end{macrocode} 
% \end{macro}
%
% \subsubsection{Additional bidirectional commands}
%
%    \begin{itemize}
%    \item Section headings are typeset with the default global
%    direction.
%    \item Text in section headings in the reverse language \emph{do
%    not} have to be protected for the reflection command, as in:
%    |\protect\L{|\emph{Latin Text}|}|, because \cs{L} and \cs{R} are
%    robust now.
%    \item Table of contents, list of figures and list of tables
%    should be typeset with the \cs{tableofcontents},
%    \cs{listoffigures} and \cs{listoftables} commands respectively.
%    \item The above tables will be typeset in the main direction (and
%    language) in effect where the above commands are placed.
%    \item Only 2 tables of each kind are supported: one for
%    Right-to-Left and another for Left-to-Right directions.
%    \end{itemize}
%
%    How to include line to both tables? One has to use bidirectional
%    sectioning commands as following:
%    \begin{enumerate}
%    \item Use the |\b|\emph{xxx} version of the sectioning commands
%    in the text instead of the |\|\emph{xxx} version (\emph{xxx} is
%    one of: \texttt{part}, \texttt{chapter}, \texttt{section}, 
%    \texttt{subsection}, \texttt{subsubsection}, \texttt{caption}).
%    \item Syntax of the |\b|\emph{xxx} command is
%        |\b|\emph{xxx}|{|\emph{RL text}|}{|\emph{LR text}|}|.
%    Both arguments are typeset in proper direction by default (no
%    need to change direction for the text inside).
%    \item The section header inside the document will be typeset in
%    the global direction in effect at the time. i.e. The |{|\emph{RL
%    text}|}| will be typeset if Right-to-Left mode is in effect and
%    |{|\emph{LR text}|}| otherwise.
%    \end{enumerate}
%
% \begin{macro}{\bpart}
%    \begin{macrocode}
\newcommand{\bpart}[2]{\part{\protect\if@rl%
    #1 \protect\else #2 \protect\fi}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\bchapter}
%    \begin{macrocode}
\newcommand{\bchapter}[2]{\chapter{\protect\if@rl%
    #1 \protect\else #2 \protect\fi}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\bsection}
%    \begin{macrocode}
\newcommand{\bsection}[2]{\section{\protect\if@rl%
    #1 \protect\else #2 \protect\fi}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\bsubsection}
%    \begin{macrocode}
\newcommand{\bsubsection}[2]{\subsection{\protect\if@rl%
    #1 \protect\else #2 \protect\fi}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\bsubsubsection}
%    \begin{macrocode}
\newcommand{\bsubsubsection}[2]{\subsubsection{\protect\if@rl%
    #1 \protect\else #2 \protect\fi}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\bcaption}
%    \begin{macrocode}
\newcommand{\bcaption}[2]{%
  \caption[\protect\if@rl \R{#1}\protect\else \L{#2}\protect\fi]{%
    \if@rl\R{#1}\protect\\ \L{#2}
    \else\L{#2}\protect\\ \R{#1}\fi}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
%    The following definition is a modified version of \cs{bchapter}, meant
%    as a bilingual twin for \cs{chapter*} and \cs{section*}
%    (added by Irina Abramovici).
%
% \begin{macro}{\bchapternn}
%    \begin{macrocode}
\newcommand{\bchapternn}[2]{\chapter*{\protect\if@rl% 
    #1 \protect\else #2 \protect\fi}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\bsectionnn}
%    \begin{macrocode}
\newcommand{\bsectionnn}[2]{\section*{\protect\if@rl%
    #1 \protect\else #2 \protect\fi}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
%    Finally, at end of \babel\ package, the \cs{headlanguage} and
%    two-column mode will be initialized according to the current
%    language.
%    \begin{macrocode}
\AtEndOfPackage{\rlAtEndOfPackage}
%
\def\rlAtEndOfPackage{%
  \global\let\headlanguage=\languagename%\set@outputdblcol%
}
%</rightleft>
%    \end{macrocode}
%
% \subsection{Hebrew calendar}
%
%    The original version of the package \pkg{hebcal.sty}\footnote{The
%    following description of \pkg{hebcal} package is based on the
%    comments included with original source by the author, Michail
%    Rozman.} for \TeX\ and \LaTeX2.09, entitled ``\TeX{} \& \LaTeX{}
%    macros for computing Hebrew date from Gregorian one'' was created
%    by Michail Rozman, |misha@iop.tartu.ew.su|\footnote{Please direct
%    any comments, bug reports, questions, etc. about the package to
%    this address.}
%
%    \begin{tabular}{@{}lr@{}c@{}ll}
%    Released: &Tammuz 12, 5751&--&June 24, 1991   &\\
%    Corrected:&Shebat 10, 5752&--&January 15, 1992&by Rama Porrat\\
%    Corrected:&Adar II 5, 5752&--&March 10, 1992  &by Misha\\
%    Corrected:&Tebeth, 5756   &--&January 1996    &Dan Haran\\
%              &&&&(haran@math.tau.ac.il)
%    \end{tabular}
%
%    The package was adjusted for \babel{} and \LaTeXe{} by Boris
%    Lavva.
%
%    Changes to the printing routine (only) by Ron Artstein, June 1,
%    2003.
%
%    This package should be included \emph{after} the \pkg{babel} with
%    \pkg{hebrew} option, as following:
%    \begin{quote}
%       |\documentclass[|\ldots|]{|\ldots|}|\\
%       |\usepackage[hebrew,|\ldots|,|\emph{other languages}|,|
%                            \ldots|]{babel}|\\
%       |\usepackage{hebcal}|
%    \end{quote}
%
%    Two main user-level commands are provided by this package:
%
%    \DescribeMacro{\Hebrewtoday}
%    Computes today's Hebrew date and prints it. If we are presently
%    in Hebrew mode, the date will be printed in Hebrew, otherwise ---
%    in English (like Shebat 10, 5752).
%
%    \DescribeMacro{\Hebrewdate}
%    Computes the Hebrew date from the given Gregorian date and
%    prints it. If we are presently in Hebrew mode, the date will be
%    printed in Hebrew, otherwise --- in English (like Shebat 10,
%    5752). An example of usage is shown below:
%    \begin{quote}
%       |\newcount\hd \newcount\hm \newcount\hy|\\
%       |\hd=10 \hm=3 \hy=1992|\\
%       |\Hebrewdate{\hd}{\hm}{\hy}|
%    \end{quote}
%
%    \DescribeMacro{full}
%    The package option |full| sets the flag |\@full@hebrew@year|,
%    which causes years from the current millenium to be printed with
%    the thousands digit (he-tav-shin-samekh-gimel). Without this 
%    option, thousands are not printed for the current millenium.
%    NOTE: should this be a command option rather than a package
%    option? --RA.
%
% \subsubsection{Introduction}
%
%    The Hebrew calendar is inherently complicated: it is lunisolar --
%    each year starts close to the autumn equinox, but each month must
%    strictly start at a new moon.  Thus Hebrew calendar must be
%    harmonized simultaneously with both lunar and solar events. In
%    addition, for reasons of the religious practice, the year cannot
%    start on Sunday, Wednesday or Friday.
%
%    For the full description of Hebrew calendar and for the list of
%    references see:
%    \begin{quote}
%      Nachum Dershowitz and Edward M. Reingold,
%      \emph{``Calendarical Calculations''}, Software--Pract.Exper.,
%      vol. 20 (9), pp.899--928 (September 1990).
%    \end{quote}
%    |C| translation of |LISP| programs from the above article
%    available from Mr. Wayne Geiser, |geiser%pictel@uunet.uu.net|.
%
%    The 4\textsuperscript{th} distribution (July 1989) of hdate/hcal
%    (Hebrew calendar programs similar to UNIX date/cal) by Mr. Amos
%    Shapir, |amos@shum.huji.ac.il|, contains short and very clear
%    description of algorithms.
%
% \subsubsection{Registers, Commands, Formatting Macros}
%
%    The command |\Hebrewtoday| produces today's date for Hebrew
%    calendar. It is similar to the standard \LaTeXe{} command
%    |\today|. In addition three numerical registers |\Hebrewday|,
%    |\Hebrewmonth| and |\Hebrewyear| are set.
%    For setting this registers without producing of date string
%    command |\Hebrewsetreg| can be used.
%
%    The command 
%    |\Hebrewdate{|\emph{Gday}|}{|\emph{Gmonth}|}{|\emph{Gyear}|}|
%    produces Hebrew calendar date corresponding to Gregorian date 
%    |Gday.Gmonth.Gyear|. Three numerical registers |\Hebrewday|,
%    |\Hebrewmonth| and |\Hebrewyear| are set.
%
%    For converting arbitrary Gregorian date |Gday.Gmonth.Gyear|
%    to Hebrew date |Hday.Hmonth.Hyear| without producing date string
%    the command:
%    \begin{center}
%      |\HebrewFromGregorian{|\emph{Gday}|}{|\emph{Gmonth}|}{|%
%      \emph{Gyear}|}{|\emph{Hday}|}{|\emph{Hmonth}|}{|\emph{Hyear}|}|
%    \end{center}
%    can be used.
%
%    \begin{macrocode}
%<*calendar>
\newif\if@full@hebrew@year
\@full@hebrew@yearfalse
\DeclareOption{full}{\@full@hebrew@yeartrue}
\ProcessOptions
\newcount\Hebrewday  \newcount\Hebrewmonth   \newcount\Hebrewyear
%    \end{macrocode}
%
% \begin{macro}{\Hebrewdate}
%    Hebrew calendar date corresponding to Gregorian date
%    |Gday.Gmonth.Gyear|. If Hebrew (right-to-left) fonts \& macros
%    are not loaded, we have to use English format.
%    \begin{macrocode}
\def\Hebrewdate#1#2#3{%
    \HebrewFromGregorian{#1}{#2}{#3}
                        {\Hebrewday}{\Hebrewmonth}{\Hebrewyear}%
    \ifundefined{if@rl}% 
       \FormatForEnglish{\Hebrewday}{\Hebrewmonth}{\Hebrewyear}%
    \else%
       \FormatDate{\Hebrewday}{\Hebrewmonth}{\Hebrewyear}%
    \fi}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\Hebrewtoday}
%    Today's date in Hebrew calendar.
%    \begin{macrocode}
\def\Hebrewtoday{\Hebrewdate{\day}{\month}{\year}}
\let\hebrewtoday=\Hebrewtoday
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\Hebrewsetreg}
%    Set registers: today's date in hebrew calendar.
%    \begin{macrocode}
\def\Hebrewsetreg{%
    \HebrewFromGregorian{\day}{\month}{\year}
                        {\Hebrewday}{\Hebrewmonth}{\Hebrewyear}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\FormatDate}
%    Prints a Hebrew calendar date |Hebrewday.Hebrewmonth.Hebrewyear|.
%    \begin{macrocode}
\def\FormatDate#1#2#3{%
        \if@rl%
            \FormatForHebrew{#1}{#2}{#3}%
        \else%
            \FormatForEnglish{#1}{#2}{#3}
        \fi}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
%    To prepare another language version of Hebrew calendar commands,
%    one should change or add commands here.
%
%    We start with Hebrew language macros.
% \begin{macro}{\HebrewYearName}
%    Prints Hebrew year as a Hebrew number. Disambiguates strings by
%    adding lamed-pe-gimel to years of the first Jewish millenium and
%    to years divisible by 1000. Suppresses the thousands digit in the
%    current millenium unless the package option |full| is selected.
%    NOTE: should this be provided as a command option rather than a
%    package option? --RA.
%    \begin{macrocode}
\def\HebrewYearName#1{{%
   \@tempcnta=#1\divide\@tempcnta by 1000\multiply\@tempcnta by 1000
   \ifnum#1=\@tempcnta\relax % divisible by 1000: disambiguate
     \Hebrewnumeralfinal{#1}\ )\heblamed\hebpe"\hebgimel(%
   \else % not divisible by 1000
     \ifnum#1<1000\relax     % first millennium: disambiguate
       \Hebrewnumeralfinal{#1}\ )\heblamed\hebpe"\hebgimel(%
     \else 
       \ifnum#1<5000
         \Hebrewnumeralfinal{#1}%
       \else
         \ifnum#1<6000 % current millenium, print without thousands
           \@tempcnta=#1\relax
           \if@full@hebrew@year\else\advance\@tempcnta by -5000\fi
           \Hebrewnumeralfinal{\@tempcnta}%
         \else % #1>6000
           \Hebrewnumeralfinal{#1}%
         \fi
       \fi
     \fi
   \fi}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\HebrewMonthName}
%    The macro |\HebrewMonthName{|\emph{month}|}{|\emph{year}|}|
%    returns the name of month in the `year'.
%    \begin{macrocode}
\def\HebrewMonthName#1#2{%
    \ifnum #1 = 7 %
    \CheckLeapHebrewYear{#2}%
        \if@HebrewLeap \hebalef\hebdalet\hebresh\ \hebbet'%
           \else \hebalef\hebdalet\hebresh%
        \fi%
    \else%
        \ifcase#1%
           % nothing for 0           
           \or\hebtav\hebshin\hebresh\hebyod%
           \or\hebhet\hebshin\hebvav\hebfinalnun%
           \or\hebkaf\hebsamekh\heblamed\hebvav%
           \or\hebtet\hebbet\hebtav%
           \or\hebshin\hebbet\hebtet%
           \or\hebalef\hebdalet\hebresh\ \hebalef'%
           \or\hebalef\hebdalet\hebresh\ \hebbet'%
           \or\hebnun\hebyod\hebsamekh\hebfinalnun%
           \or\hebalef\hebyod\hebyod\hebresh%
           \or\hebsamekh\hebyod\hebvav\hebfinalnun%
           \or\hebtav\hebmem\hebvav\hebzayin%
           \or\hebalef\hebbet%
           \or\hebalef\heblamed\hebvav\heblamed%
        \fi%
    \fi}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\HebrewDayName}
%    Name of day in Hebrew letters (gimatria).
%    \begin{macrocode}
\def\HebrewDayName#1{\Hebrewnumeral{#1}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
%
% \begin{macro}{\FormatForHebrew}
%    The macro |\FormatForHebrew{|\emph{hday}|}{|\emph{hmonth}
%    |}{|\emph{hyear}|}| returns the formatted Hebrew date in Hebrew
%    language.
%    \begin{macrocode}
\def\FormatForHebrew#1#2#3{%
  \HebrewDayName{#1}~\hebbet\HebrewMonthName{#2}{#3},~%
  \HebrewYearName{#3}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
%    We continue with two English language macros for Hebrew calendar.
% \begin{macro}{\HebrewMonthNameInEnglish}
%    The macro |\HebrewMonthNameInEnglish{|\emph{month}|}{|%
%    \emph{year}|}| is similar to |\Hebrew|\-|Month|\-|Name| described
%    above. It returns the name of month in the Hebrew `year' in
%    English. 
%    \begin{macrocode}
\def\HebrewMonthNameInEnglish#1#2{%
    \ifnum #1 = 7%
    \CheckLeapHebrewYear{#2}%
        \if@HebrewLeap Adar II\else Adar\fi%
    \else%
        \ifcase #1%
            % nothing for 0
            \or Tishrei%
            \or Heshvan%
            \or Kislev%
            \or Tebeth%
            \or Shebat%
            \or Adar I%
            \or Adar II%
            \or Nisan%
            \or Iyar%
            \or Sivan%
            \or Tammuz%
            \or Av%
            \or Elul%
        \fi
    \fi}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\FormatForEnglish}
%    The macro |\FormatForEnglish{|\emph{hday}|}{|\emph{hmonth}
%    |}{|\emph{hyear}|}| is similar to |\Format|\-|For|\-|Hebrew|
%    macro described above and returns the formatted Hebrew date in
%    English.
%    \begin{macrocode}
\def\FormatForEnglish#1#2#3{%
    \HebrewMonthNameInEnglish{#2}{#3} \number#1,\ \number#3}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \subsubsection{Auxiliary Macros}
%
%    \begin{macrocode}
\newcount\@common
%    \end{macrocode}
% \begin{macro}{\Remainder}
%    |\Remainder{|\emph{a}|}{|\emph{b}|}{|\emph{c}|}| calculates 
%    $c = a\%b == a-b\times\frac{a}{b}$
%    \begin{macrocode}
\def\Remainder#1#2#3{%
    #3 = #1%                   %  c = a
    \divide #3 by #2%          %  c = a/b
    \multiply #3 by -#2%       %  c = -b(a/b)
    \advance #3 by #1}%        %  c = a - b(a/b)
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%    \begin{macrocode}
\newif\if@Divisible
%    \end{macrocode}
% \begin{macro}{\CheckIfDivisible}
%    |\CheckIfDivisible{|\emph{a}|}{|\emph{b}|}| sets
%    |\@Divisibletrue| if $a\%b == 0$
%    \begin{macrocode}
\def\CheckIfDivisible#1#2{%
    {%
      \countdef\tmp = 0% \tmp == \count0 - temporary variable
      \Remainder{#1}{#2}{\tmp}%
      \ifnum \tmp = 0%
          \global\@Divisibletrue%
      \else%
          \global\@Divisiblefalse%
      \fi}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\ifundefined}
%    From the \TeX book, ex. 7.7: 
%    \begin{quote}
%       |\ifundefined{|\emph{command}|}<true text>\else<false text>\fi|
%    \end{quote}
%    \begin{macrocode}
\def\ifundefined#1{\expandafter\ifx\csname#1\endcsname\relax}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \subsubsection{Gregorian Part}
%
%    \begin{macrocode}
\newif\if@GregorianLeap
%    \end{macrocode}
% \begin{macro}{\IfGregorianLeap}
%    Conditional which is true if Gregorian `year' is a leap year:
%    $((year\%4==0)\wedge(year\%100\neq 0))\vee(year\%400==0)$
%    \begin{macrocode}
\def\IfGregorianLeap#1{%
    \CheckIfDivisible{#1}{4}%
    \if@Divisible%
        \CheckIfDivisible{#1}{100}%
        \if@Divisible%
            \CheckIfDivisible{#1}{400}%
            \if@Divisible%
                \@GregorianLeaptrue%
            \else%
                \@GregorianLeapfalse%
            \fi%
        \else%
            \@GregorianLeaptrue%
        \fi%
    \else%
        \@GregorianLeapfalse%
    \fi%
    \if@GregorianLeap}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\GregorianDaysInPriorMonths}
%    The macro |\GregorianDaysInPriorMonths{|\emph{month}|}{|^^A
%    \emph{year}|}{|\emph{days}|}| calculates the number of days in
%    months prior to `month' in the `year'.
%    \begin{macrocode}
\def\GregorianDaysInPriorMonths#1#2#3{%
    {%
        #3 = \ifcase #1%
               0 \or%             % no month number 0
               0 \or%
              31 \or%
              59 \or%
              90 \or%
             120 \or%
             151 \or%
             181 \or%
             212 \or%
             243 \or%
             273 \or%
             304 \or%
             334%
        \fi%
        \IfGregorianLeap{#2}%
            \ifnum #1 > 2%        % if month after February
                \advance #3 by 1% % add leap day
            \fi%
        \fi%
        \global\@common = #3}%
    #3 = \@common}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\GregorianDaysInPriorYears}
%    The macro |\GregorianDaysInPriorYears{|\emph{year}|}{|^^A
%    \emph{days}|}| calculates the number of days in years prior to
%    the `year'.
%    \begin{macrocode}
\def\GregorianDaysInPriorYears#1#2{%
     {%
         \countdef\tmpc = 4%      % \tmpc==\count4
         \countdef\tmpb = 2%      % \tmpb==\count2
         \tmpb = #1%              %
         \advance \tmpb by -1%    %
         \tmpc = \tmpb%           % \tmpc = \tmpb = year-1
         \multiply \tmpc by 365%  % Days in prior years =
         #2 = \tmpc%              % = 365*(year-1) ...
         \tmpc = \tmpb%           %
         \divide \tmpc by 4%      % \tmpc = (year-1)/4
         \advance #2 by \tmpc%    % ... plus Julian leap days ...
         \tmpc = \tmpb%           %
         \divide \tmpc by 100%    % \tmpc = (year-1)/100
         \advance #2 by -\tmpc%   % ... minus century years ...
         \tmpc = \tmpb%           %
         \divide \tmpc by 400%    % \tmpc = (year-1)/400
         \advance #2 by \tmpc%    % ... plus 4-century years.
         \global\@common = #2}%
    #2 = \@common}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\AbsoluteFromGregorian}
%    The macro |\AbsoluteFromGregorian{|\emph{day}|}{|\emph{month}^^A
%    |}{|\emph{year}|}{|\emph{absdate}|}| calculates the absolute date
%    (days since $01.01.0001$) from Gregorian date |day.month.year|.
%    \begin{macrocode}
\def\AbsoluteFromGregorian#1#2#3#4{%
    {%
        \countdef\tmpd = 0%       % \tmpd==\count0
        #4 = #1%                  % days so far this month
        \GregorianDaysInPriorMonths{#2}{#3}{\tmpd}%
        \advance #4 by \tmpd%     % add days in prior months
        \GregorianDaysInPriorYears{#3}{\tmpd}%
        \advance #4 by \tmpd%     % add days in prior years
        \global\@common = #4}%
    #4 = \@common}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \subsubsection{Hebrew Part}
%
%    \begin{macrocode}
\newif\if@HebrewLeap
%    \end{macrocode}
% \begin{macro}{\CheckLeapHebrewYear}
%    Set |\@HebrewLeaptrue| if Hebrew `year' is a leap year, i.e.\ if
%    $(1+7\times year)\%19 < 7$ then \emph{true} else \emph{false}
%    \begin{macrocode}
\def\CheckLeapHebrewYear#1{%
    {%
        \countdef\tmpa = 0%       % \tmpa==\count0
        \countdef\tmpb = 1%       % \tmpb==\count1
%
        \tmpa = #1%
        \multiply \tmpa by 7%
        \advance \tmpa by 1%
        \Remainder{\tmpa}{19}{\tmpb}%
        \ifnum \tmpb < 7%         % \tmpb = (7*year+1)%19
            \global\@HebrewLeaptrue%
        \else%
            \global\@HebrewLeapfalse%
        \fi}}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\HebrewElapsedMonths}
%    The macro |\HebrewElapsedMonths{|\emph{year}|}{|\emph{months}|}|
%    determines the number of months elapsed from the Sunday prior to
%    the start of the Hebrew calendar to the mean conjunction of
%    Tishri of Hebrew `year'.
%    \begin{macrocode}
\def\HebrewElapsedMonths#1#2{%
    {%
        \countdef\tmpa = 0%       % \tmpa==\count0
        \countdef\tmpb = 1%       % \tmpb==\count1
        \countdef\tmpc = 2%       % \tmpc==\count2
%
        \tmpa = #1%               %
        \advance \tmpa by -1%     %
        #2 = \tmpa%               % #2 = \tmpa = year-1
        \divide #2 by 19%         % Number of complete Meton cycles
        \multiply #2 by 235%      % #2 = 235*((year-1)/19)
%
        \Remainder{\tmpa}{19}{\tmpb}% \tmpa = years%19-years this cycle
        \tmpc = \tmpb%            %
        \multiply \tmpb by 12%    %
        \advance #2 by \tmpb%     % add regular months this cycle
%
        \multiply \tmpc by 7%     %
        \advance \tmpc by 1%      %
        \divide \tmpc by 19%      % \tmpc = (1+7*((year-1)%19))/19 -
%                                 %  number of leap months this cycle
        \advance #2 by \tmpc%     %  add leap months
%
        \global\@common = #2}%
    #2 = \@common}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\HebrewElapsedDays}
%    The macro |\HebrewElapsedDays{|\emph{year}|}{|\emph{days}|}|
%    determines the number of days elapsed from the Sunday prior to
%    the start of the Hebrew calendar to the mean conjunction of
%    Tishri of Hebrew `year'.
%    \begin{macrocode}
\def\HebrewElapsedDays#1#2{%
    {%
        \countdef\tmpa = 0%       % \tmpa==\count0
        \countdef\tmpb = 1%       % \tmpb==\count1
        \countdef\tmpc = 2%       % \tmpc==\count2
%
        \HebrewElapsedMonths{#1}{#2}%
        \tmpa = #2%               %
        \multiply \tmpa by 13753% %
        \advance \tmpa by 5604%   % \tmpa=MonthsElapsed*13758 + 5604
        \Remainder{\tmpa}{25920}{\tmpc}% \tmpc == ConjunctionParts
        \divide \tmpa by 25920%
%
        \multiply #2 by 29%
        \advance #2 by 1%
        \advance #2 by \tmpa%     %  #2 = 1 + MonthsElapsed*29 +
%                                 %          PartsElapsed/25920
        \Remainder{#2}{7}{\tmpa}% %  \tmpa == DayOfWeek
        \ifnum \tmpc < 19440%
            \ifnum \tmpc < 9924%
            \else%                % New moon at 9 h. 204 p. or later
                \ifnum \tmpa = 2% % on Tuesday ...
                    \CheckLeapHebrewYear{#1}% of a common year
                    \if@HebrewLeap%
                    \else%
                        \advance #2 by 1%
                    \fi%
                \fi%
            \fi%
            \ifnum \tmpc < 16789%
            \else%                 % New moon at 15 h. 589 p. or later
                \ifnum \tmpa = 1%  % on Monday ...
                    \advance #1 by -1%
                    \CheckLeapHebrewYear{#1}% at the end of leap year
                    \if@HebrewLeap%
                        \advance #2 by 1%
                    \fi%
                \fi%
            \fi%
        \else%
            \advance #2 by 1%      %  new moon at or after midday
        \fi%
%
        \Remainder{#2}{7}{\tmpa}%  %  \tmpa == DayOfWeek
        \ifnum \tmpa = 0%          %  if Sunday ...
            \advance #2 by 1%
        \else%                     %
            \ifnum \tmpa = 3%      %  Wednesday ...
                \advance #2 by 1%
            \else%
                \ifnum \tmpa = 5%  %  or Friday
                     \advance #2 by 1%
                \fi%
            \fi%
        \fi%
        \global\@common = #2}%
    #2 = \@common}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\DaysInHebrewYear}
%    The macro |\DaysInHebrewYear{|\emph{year}|}{|\emph{days}|}|
%    calculates the number of days in Hebrew `year'.
%    \begin{macrocode}
\def\DaysInHebrewYear#1#2{%
    {%
        \countdef\tmpe = 12%   % \tmpe==\count12
%
        \HebrewElapsedDays{#1}{\tmpe}%
        \advance #1 by 1%
        \HebrewElapsedDays{#1}{#2}%
        \advance #2 by -\tmpe%
        \global\@common = #2}%
    #2 = \@common}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\HebrewDaysInPriorMonths}
%    The macro |\HebrewDaysInPriorMonths{|\emph{month}|}{|^^A
%    \emph{year}|}{|\emph{days}|}| calculates the nu\-mber of days in
%    months prior to `month' in the `year'.
%    \begin{macrocode}
\def\HebrewDaysInPriorMonths#1#2#3{%
    {%
        \countdef\tmpf= 14%    % \tmpf==\count14
%
        #3 = \ifcase #1%       % Days in prior month of regular year
               0 \or%          % no month number 0
               0 \or%          % Tishri
              30 \or%          % Heshvan
              59 \or%          % Kislev
              89 \or%          % Tebeth
             118 \or%          % Shebat
             148 \or%          % Adar I
             148 \or%          % Adar II
             177 \or%          % Nisan
             207 \or%          % Iyar
             236 \or%          % Sivan
             266 \or%          % Tammuz
             295 \or%          % Av
             325 \or%          % Elul
             400%              % Dummy
        \fi%
        \CheckLeapHebrewYear{#2}%
        \if@HebrewLeap%            % in leap year
            \ifnum #1 > 6%         % if month after Adar I
                \advance #3 by 30% % add  30 days
            \fi%
        \fi%
        \DaysInHebrewYear{#2}{\tmpf}%
        \ifnum #1 > 3%
            \ifnum \tmpf = 353%    %
                \advance #3 by -1% %
            \fi%                   %  Short Kislev
            \ifnum \tmpf = 383%    %
                \advance #3 by -1% %
            \fi%                   %
        \fi%
%
        \ifnum #1 > 2%
            \ifnum \tmpf = 355%    %
                \advance #3 by 1%  %
            \fi%                   %  Long Heshvan
            \ifnum \tmpf = 385%    %
                \advance #3 by 1%  %
            \fi%                   %
        \fi%
        \global\@common = #3}%
    #3 = \@common}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\AbsoluteFromHebrew}
%    The macro |\AbsoluteFromHebrew{|\emph{day}|}{|\emph{month}^^A
%    |}{|\emph{year}|}{|\emph{absdate}|}| calculates the absolute date
%    of Hebrew date |day.month.year|.
%    \begin{macrocode}
\def\AbsoluteFromHebrew#1#2#3#4{%
    {%
        #4 = #1%
        \HebrewDaysInPriorMonths{#2}{#3}{#1}%
        \advance #4 by #1%         % Add days in prior months this year
        \HebrewElapsedDays{#3}{#1}%
        \advance #4 by #1%         % Add days in prior years
        \advance #4 by -1373429%   % Subtract days before Gregorian
        \global\@common = #4}%     %   01.01.0001
    #4 = \@common}
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \begin{macro}{\HebrewFromGregorian}
%    The macro |\HebrewFromGregorian{|\emph{Gday}|}{|\emph{Gmonth}^^A
%    |}{|\emph{Gyear}|}{|\emph{Hday}|}{|\emph{Hmonth}|}|\-|{|^^A
%    \emph{Hyear}|}| evaluates Hebrew date |Hday|, |Hmonth|, |Hyear|
%    from Gregorian date |Gday|, |Gmonth|, |Gyear|.
%    \begin{macrocode}
\def\HebrewFromGregorian#1#2#3#4#5#6{%
    {%
        \countdef\tmpx= 17%        % \tmpx==\count17
        \countdef\tmpy= 18%        % \tmpy==\count18
        \countdef\tmpz= 19%        % \tmpz==\count19
%
        #6 = #3%                   %
        \global\advance #6 by 3761%  approximation from above
        \AbsoluteFromGregorian{#1}{#2}{#3}{#4}%
        \tmpz = 1  \tmpy = 1%
        \AbsoluteFromHebrew{\tmpz}{\tmpy}{#6}{\tmpx}%
        \ifnum \tmpx > #4%              %
            \global\advance #6 by -1% Hyear = Gyear + 3760
            \AbsoluteFromHebrew{\tmpz}{\tmpy}{#6}{\tmpx}%
        \fi%                            %
        \advance #4 by -\tmpx%     % Days in this year
        \advance #4 by 1%          %
        #5 = #4%                   %
        \divide #5 by 30%          % Approximation for month from below
        \loop%                     % Search for month
            \HebrewDaysInPriorMonths{#5}{#6}{\tmpx}%
            \ifnum \tmpx < #4%
                \advance #5 by 1%
                \tmpy = \tmpx%
        \repeat%
        \global\advance #5 by -1%
        \global\advance #4 by -\tmpy}}
%</calendar>
%    \end{macrocode}
% \end{macro}
%
% \providecommand\dst{\textsc{docstrip}}
% \providecommand\babel{\textsf{babel}}
% \GetFileInfo{heb209.dtx}
%
% \changes{heb209~1.0a}{1998/01/06}{%
%    Initial version. Provides hebrew\_newcode, hebrew\_oldcode and
%    hebrew\_p style files for \LaTeX~2.09 (by Boris Lavva)}
%
% \section{Hebrew in \LaTeX~2.09 compatibility mode}\label{sec:heb209}
%
% |\documentstyle| command in the preamble of \LaTeX\ document
% indicates that it is a \LaTeX~2.09 document, and should be processed
% in \emph{compatibility mode}. In such documents, one of the following
% three Hebrew style options can be included:
% \begin{enumerate}
% \item \texttt{hebrew\_newcode} indicates that document will use UNIX
% ISO 8859-8 or Windows cp1255 input encoding, i.e.\ \emph{Alef}
% letter will be represented as 224.
% \item \texttt{hebrew\_p} indicates that document is encoded with IBM
% PC cp862 encoding, i.e.\ \emph{Alef} letter will be represented as
% 128.
% \item \texttt{hebrew\_oldcode} indicates that document uses old 7-bit
% encoding, as defined in Israeli Standard 960, i.e.\ \emph{Alef} is
% character number 96.
% \end{enumerate}
% Note, that other hebrew-related styles, such as \texttt{hebcal} can
% be included \emph{after} the abovenamed Hebrew style option, for
% example:
% \begin{quote}
% |\documentstyle[12pt,hebrew_p,hebcal]{report}|.
% \end{quote}
%
% Any Hebrew document which compiled under \LaTeX~2.09 should compile
% under compatibility mode, unless it uses low-level commands such as
% |\tenrm|.
%
% \subsection{The {\normalfont\dst{}} modules}
%
% The following modules are used in the implementation to direct
% \dst{} in generating the external files:
% \begin{center}
% \begin{tabular}{ll}
%   newcode  & produce \texttt{hebrew\_newcode.sty} \\
%   pccode   & produce \texttt{hebrew\_p.sty} \\
%   oldcode  & produce \texttt{hebrew\_oldcode.sty}
% \end{tabular}
% \end{center}
%
% \StopEventually{}
%
% \iffalse
% \subsection{A driver for this document}
%
%    The next bit of code contains the documentation driver file for
%    \TeX{}, i.e., the file that will produce the documentation you
%    are currently reading. It will be extracted from this file by 
%    the \dst{} program.
%
%    \begin{macrocode}
%<*driver>
\documentclass{ltxdoc}
\title{Hebrew \LaTeX~2.09 compatibility style files}
\author{Boris Lavva}
\date{Printed \today}
\begin{document}
   \maketitle
   \DocInput{heb209.dtx}
\end{document}
%</driver>
%    \end{macrocode}
% \fi
%
% \subsection{Obsolete style files}
%
%    For each of the Hebrew \LaTeX~2.09 Hebrew styles, we produce a
%    file which uses correct input encoding and calls \babel\ with
%    Hebrew and English language options.
%    This means that any styles which say |\input hebrew_newcode.sty|
%    or |\documentstyle[|\ldots|hebrew_newcode|\ldots|]{|\ldots|}|
%    should still work.
%
%    \begin{macrocode}
%<*newcode|pccode|oldcode>
\NeedsTeXFormat{LaTeX2e}
%</newcode|pccode|oldcode>
%    \end{macrocode}
%
%    \begin{macrocode}
%<*newcode>
\@obsoletefile{hebrew.sty}{hebrew_newcode.sty}
\RequirePackage[8859-8]{inputenc}
%</newcode>
%<*pccode>
\@obsoletefile{hebrew.sty}{hebrew_p.sty}
\RequirePackage[cp862]{inputenc}
%</pccode>
%<*oldcode>
\@obsoletefile{hebrew.sty}{hebrew_oldcode.sty}
\RequirePackage[si960]{inputenc}
%</oldcode>
%    \end{macrocode}
%
%    \begin{macrocode}
%<*newcode|pccode|oldcode>
\RequirePackage[english,hebrew]{babel}
%</newcode|pccode|oldcode>
%    \end{macrocode}
%
% \Finale
%%
%% \CharacterTable
%%  {Upper-case    \A\B\C\D\E\F\G\H\I\J\K\L\M\N\O\P\Q\R\S\T\U\V\W\X\Y\Z
%%   Lower-case    \a\b\c\d\e\f\g\h\i\j\k\l\m\n\o\p\q\r\s\t\u\v\w\x\y\z
%%   Digits        \0\1\2\3\4\5\6\7\8\9
%%   Exclamation   \!     Double quote  \"     Hash (number) \#
%%   Dollar        \$     Percent       \%     Ampersand     \&
%%   Acute accent  \'     Left paren    \(     Right paren   \)
%%   Asterisk      \*     Plus          \+     Comma         \,
%%   Minus         \-     Point         \.     Solidus       \/
%%   Colon         \:     Semicolon     \;     Less than     \<
%%   Equals        \=     Greater than  \>     Question mark \?
%%   Commercial at \@     Left bracket  \[     Backslash     \\
%%   Right bracket \]     Circumflex    \^     Underscore    \_
%%   Grave accent  \`     Left brace    \{     Vertical bar  \|
%%   Right brace   \}     Tilde         \~}
%%
\endinput